@
samorost (15.10.2019 09:26): Jak co, spíše ne. Ale je pravda, že u autorů, kteří hodně pracují s jazykem, je samozřejmě originál součástí zážitku. Zrovna u toho Twaina je hezky vidět, jak zvládal více stylů a takový Huck Finn je v angličtině o dost jiný zážitek (ten americký Jih z toho přímo teče), kdežto v češtině to pochopitelně dost zmizí. I u některých těch próz to tak je, byť třeba právě Dopis na svět nebo Novinářem v Tennessee je ten humor tak geniální, že se v překladu ztratí velmi málo nebo nic, řekl bych.
A co hlavně, anglické knihy v e-podobě jsou podstatně levnější a hlavně dostupnější. Najít levně nebo třeba vůbec najít tady nějaká díla Faulknera, good luck. A to jsme jen u klasiků, kteří by měli být v každé knihovně.
A posuď sám. Distinction od Pierra Bourdieho.
Amazon
Pevná vazba $280-$720
Paperback $17-$27
nejlevnejsiknihy.cz
Pevná vazba 1298kč
megaknihy.cz
Paperback 498kč
A teď si vem, že tuhle neděli v belgickém Gentu jsem koupil anglický paperback za 3 euro.