Pro pohodlnější navigaci i přístup k pokročilým funkcím Databáze-her.cz doporučujeme povolit si ve svém prohlížeči JavaScript.

Kultura

Ad Legend of Tarzan - It has been years since the man once known as Tarzan left the jungles of Africa behind for a gentrified life in London as John Clayton III - Vzhľadom k dejovému zasadeniu asi dáva zmysel, že s dejom prvej knihy nebude mať veľa spoločného :)
@Danny (16.03.2016 19:00): O2 tv by měla pokrýt potřeby běžného českého konzumenta bez potíží :)

@orromis (16.03.2016 20:10): tak tak, mě třeba nebaví jak stahovat, tak hledat titulky (i když ty jsou často u toho), kopírovat na externí hdd a pouštět do tv. A neskutečně ocením i to, že si netflix pamatuje u jakého dílu jsem skončil, to je pro mě super vlastnost :)

"Já na svém připojení (wi-fi v prdelákově) čekám na stažení 1080p 45minutové epizody přes hodinu. Na netflixu nečekám na nic." I feel u bro, mám to stejně :)

@Barbar Conan (17.03.2016 09:10): na netflixu je i možnost UHD, samozřejmě i to jde stáhnout přes torrenty. Ale tak to není argument, samozřejmě, že vše lze sehnat nelegálně, ale když chceš koukat na filmy a seriály legálně, tak je to jedna z možností.

Ale i tak torrentuju, protože hodně seriálů tam prostě není.
@Barbar Conan (17.03.2016 09:10): No vidíš. Já na svém připojení (wi-fi v prdelákově) čekám na stažení 1080p 45minutové epizody přes hodinu. Na netflixu nečekám na nic. No a některé ripy nejsou moc kvalitní (na druhou stranu existují ripy, které jsou dost kvalitní a mají i vysokou kompresi, ale řekl bych, že netflix komprese je na tom pořád nejlépe).
@Widl (17.03.2016 00:28): Dneska je standardem 1080p rip, tak fakt nevim, jak může mít netflix lepší kvalitu :-D.
Torrent se hledá asi tak stejně dlouho jako ty titulky. Takže hlavní nevýhoda warezu je, že si člověk musí počkat 5 minut než se mu to stáhne, zato výhoda je samozřejmě obrovská a to, že si to člověk může pouštět i bez internetového připojení.
Na chatě internet nefunguje při každé bouřce a i na okraji Prahy (kde bydlím) jsou různé hodinové výpadky a nepochopitelná zpomalení připojení běžnější než by se mi líbilo.

@Danny (16.03.2016 17:54): Dabing mě nezajímá, takže s tím problém opravdu nemám. Titulky by být v základy měly, ale to přijde časem. Teď je to asi záležitost na 20 vteřin, je tam zapnout.
Za rok to bude zase někde jinde, postupně se to rozroste.

Výhody oproti warezu samozřejmě jsou, jednak kvalita obrazu a zvuku, která je parádní a spousta ripů se jí ani nepřiblíží a pak taky, že nemusíš nikde nic hledat přes torrenty a podobný blbiny. Zkrátka to dobře funguje a je to pohodlnější.
@Paul (16.03.2016 21:07): No je to riadna bizarnosť. Na hercov sa tam celý film vrhajú živé levy, tigre, slony, atď. 70 členov filmového štábu bolo zranených pri natáčaní, o kvalitách filmu sa veľmi hovoriť nedá. Zaujímavé sú tam hlavne tie živé zvieratá :)
Kolik je na tom netflixu vůbec US seriálů ? Já koukám furt staromódně přes kat.ph, ale láká mě to zkusit pro to pohodlí. Ale hádám že seriály jako Knick, Banshee, Better Call Saul a celkově kabelovkový tam moc nejsou, nebo jo?
@M.a.t.t. (16.03.2016 19:29): Spotify taky nemělo (stále nemá) lokalizaci a cz/sk interpreti tam nebyli. Všechno chce čas.

Výhody oproti warezu to má:
- je to legální (torrenty nejsou, přes shareservery se nedá stahovat bez kreditu)
- pamatuje si to, kde si skončil se sledováním, automaticky to pouští další díly seriálu
- nové seriály tam jsou dřív než na torrentech
- netflix ti doporučuje seriály na základě preferencí (takhle jsem našel třeba Master of None o kterém bych jinak nevěděl)
- kvalita obrazu je vysoká a běží to dobře i na slabších připojení (rozhodně nižší přenos dat než při stahování klasických 720p ripů)
- nemusíš čekat na stahování, jednoduše pustíš a sleduješ

Je jasný že to je aktuálně nepoužitelné pro většinu české populace. Taky netflix nikde nedělal mega reklamní kampaně o tom, jak je konečně netflix v čechách a jak to všichni můžou vesele používat. Ví o tom jen malá internetová komunita, která ty seriály stejně sledovala v originálním znění.
@Danny (16.03.2016 19:00): Co musíš chápat je to, že situace ohledně práv není jednoduchá ve stylu "někdo vlastní film a ten rozhoduje o všem." V první řadě, v dané lokalitě vždy bude nějaký distributor, který má práva na distribuci. Těch distributorů může být více, pokud nějaký distributor nemá exkluzivní smlouvu (která je třeba časově omezená). O samotný dabing se obvykle stará právě distributor a často pak právě daný distributor vlastní práva na ten dabing. Proto taky mohou existovat různé dabingy pro jeden film. Zkrátka a dobře, aby na Netflixu byl český dabing, musí se nejprve uzavřít dohody mezi Netflixem a lokálními distributory, nebo si Netflix musí filmy nechat sám nadabovat, což by vzhledem k současné velikosti uživatelské základny bylo velmi prodělečně.
Předpokládám, že Netflix má zatím pouze dohodu s vydavateli a funguje u nás v podstatě jako distributor. Proto taky některý zahraniční obsah není k dispozici, protože zahraniční vydavatelé jej u nás ještě nechtějí distribuovat.

Největší brzdou jsou tedy právě vydavatelé a distributoři, kteří si pořád jedou na modelu trhu z roku 357 BC a právě v tom spočívá největší síla warez - všechno je dostupné téměř v každé lokalitě.
Proto taky mají takový problém s pirátstvím, protože buďto neumí nebo nechtějí obsah zpřístupňovat efektivněji.

Mnozí nadávají na Steam, ale buďme rádi, že to funguje tak, jak to funguje. Představte si, že by si každý distributor dělal sám své vlastní distribuční fičury, DRM, nebo dokonce multiplayer servery (ano, i to existovalo). V okamžiku, kdy daný distributor ztratí práva na distribuci a ta připadla někomu jinému, mohlo by se snadno stát, že si tu hru už nezahrajete.
"Jinak nevidím žádnou výhodu oproti warezu a to je problém" To je presne jadro problému. Kašlať na absenciu dabingu, ale to že zatiaľ Netflix nemá vôbec žiadnu domácu lokalizáciu hrá v jeho neprospech. V angličtine ho bude sledovať iba menšina a fakt, že aj tie lokalizované titulky si uživateľ musí nájsť a nahrávať sám, pričom musí ešte skúšať, ktorá verzia mu bude sedieť - zatiaľ v ňom ani ja nevidím z globálneho pohľadu nejakú veľkú výhodu, nehovoriac o obmedzenom výbere pre zahraničné trhy. Dáva logiku, že keď idem expandovať na iný trh, budem mať k dispozícii aspoň čiastočnú lokalizáciu.
No minimálně absence českých titulků je opravdu zarážející, proč bych za tohle měl proboha platit? Taky v netflixu nevidím žádné plus, je to hipsteřina, mainstream jede warez :-D
@LIUWIL (16.03.2016 18:36): Právě naopak vlastníci práv jsou ochotně spíš uvolnit obsah pokud je lokalizovaný než to celosvětově pustit v angličtině. Je tam menší riziko. To by ale na Netflix nemohlo být aplikováno, protože online si lidé chtějí vybrat. Jinak já osobně taky nepoužívám ani dabing ani titulky, takže v momentální podobě je pro mě Netflix dostačující. V žádném případě ale nemůžu tvrdit, že jej považuji za 100% službu, a vlastně ani za 50%. Mě akorát sere, že si dovolí rozšířit se na nový trh s nulovou podporou obsahu.