Pro pohodlnější navigaci i přístup k pokročilým funkcím Databáze-her.cz doporučujeme povolit si ve svém prohlížeči JavaScript.

Kultura

@Jab (15.10.2019 21:59): Za mě je teda Shohreh Aghdashloo úplně bezkonkurenční a všechny tam hereckým charisma překonává minimálně o třídu. Po hlase ji poznáš kdykoli a kdekoli, i když dabuje quarianku s pitchnutým hlasem.
@Jab (15.10.2019 21:59): Jj, dobře shrnuto. A Amos (Wes Chatham) je moje oblíbená postava. Fakt se divím, že kromě Expanse se nikde jinde moc neobjevuje. Od Expanse prakticky jen v Plánu útěku 2, což byla srágora nehorázného kalibru.
@Jab (15.10.2019 21:59): Velmi přesně hodnocení postav, souhlasím ve všem, až na Joe Millera - toho jsem měl rád, tyhle noirové typy můžu. Nevím ani jestli bych Jamese Holdena označil za hlavní postavu, z té hlavní crew jsou všichni dost srovnaní - každopádně je to takový ten heroicky hodný blbeček který je tím až trochu slizký. Carth Onasi styl trochu - ale naštěstí ti ostatní kolem něj ho výborně vyvažují.
Ok. Tři řady Expanse done. :) Fajn seriál. Na další se kouknu. Druhá sezóna byla výrazně lepší jak první. Třetí taky super, ale ve druhé půlce to šlo trochu dolů. Jak to tak vypadá, tak se posádka rozšíří - Bobbie ftw! Což je fajn. Vedle parádní sci-fi atmosféry oceňuji i herecké výkony. Snad jen hlavní hrdina... Ten mi moc nesedí. Veškerého jeho dramatické obličeje a proslovy jsou vlastně trochu trapné. Zato třebas Amos jakožto bezcitný maniak, který si naprostou absenci svědomí nahrazuje "přilepením se" na osobu, která svědomí má... Parádní nápad na charakter! Jeho hláška: "Ok, I need that gun back." mě srazila ze židle. Snad se vrátí i Anderson Dawes. Záporáci jsou obecně v téhle sérii bezvadní. I když u uvedeného je to samozřejmě na hraně. Dr. Strickland byl třeba výborně zahraný sociopat. Moc ale nemusím Julii Mao a Joe Millera. I když druhý byl časem lepší. Chrisjen Avasarala naopak bezvadná postava. A naprosto bravurně zahraná. Jen když se rozmluví, tak mám obavy, v které sezóně ji definitivně dohoní to CHOPN, kterým asi herečka trpí. :) Ashford byl btw hvězdou druhé půlky sezóny. Skvělej pirát. :)
@samorost (15.10.2019 09:26): Jak co, záleží na nakladatelství, např. Knihy Omega jsou peklo na kolečkách, Gnóm! záruka kvality.
Já překladovou beletrii (z angličtiny) kupuju už takřka výhradně jako gesto podpory nakladatelství a překladateli, případně se sběratelských pohnutek (poslední vydání Draculy od Arga se Štormovými ilustracemi, Itóovy mangy, sem tam něco v antikvariátu atd.). Jinak je pro mě pohodlnější nakupovat elektronicky do mobilu, který používám i jako čtečku. A vzhledem k zálibě ve věkovitější literatuře často sosám zadarmo, neb autoři, co mě zajímají, jsou v public domain.
A odborná literatura, kterou tedy chci často fyzicky, u nás v 90% případů ani nevychází.
@Shoggot (15.10.2019 09:20): Tak to má byť. :) Inak, čo sa týka anglickej literatúry, tak ja už v podstate kupujem len na bookdepository.com alebo na stráne autura/autorov, ak sa jedná o niečo odborné.

Hoci sa snažím všetko, čo vyšlo pôvodne v angličtine, čítať aj v angličtine, tak je zopár kníh, ktoré si fakt neviem ani predstaviť preložené a keď som ich teda preložené videl a námatkovo pozeral pasáže, tak mi to prišlo ako filmová verzia niektorých hrubých kníh, jednoducho veľa tam toho chýba. A viem, že to nie je žiadna literárna klasika, ale napríklad Cloud Atlas bol ako kniha vyslovene postavený na jazyku, pretože každá dejová línia mala iný spôsob rozprávania a používala iný jazyk a v preklade to až tragicky zaniklo.
@samorost (15.10.2019 09:26): U angloamerické literatury máš vzhledem ke snadné dostupnosti (e-knihy, bookdepository) a pozici angličtiny jako současné lingvy franky možnost volby (kdy je originál originálem, takže nejlepší verzí), ale složitější je to s díly jiných kultur.

Například v japonské literatuře, kde vzniklo mnoho světově zcela zásadních děl, je někdy volba mezi anglickým překladem z japonštiny nebo českým překladem z japonštiny už více problematická. Nicméně naši překladatelé jsou obvykle na velmi vysoké úrovni (Ivan Krouský, Vlasta Winkelhöferová, Vlasta Hilská) a zásadní rozdíl zde tak není. Pak už je to o preferenci. Nicméně obvykle je česká verze fyzické knihy méně dostupná, a tedy i raritnější. Proto i v knihovničce daleko zajímavější :).

Obecně ale máme štěstí, že je do češtiny přeložena (a překládána) většina důležitých knih.
@samorost (15.10.2019 12:22): Je to překlad od překladu. Dobrý překlad je samozřejmě dar z nebes a podle mě když čte člověk dobře přeloženou knihu, není v zásadě o nic ochuzen. Jak ale říkám, u autorů, kteří hodně pracují s jazykem a textem.
Několik svých oblíbených knih, hlavně klasiky, mám proto v obou verzích pro porovnání. A je to pak zajímavé si porovnávat, ten Twain, jak správně píše Tulareanus, je jedním z těch příkladů.

A třeba u mého nejoblíbenějšího románu Krvavý poledník je zase opravdu úžasný český překlad od Martina Svobody. Kniha na překlad je to opravdu těžká, jazyk je to velmi specifický a výsostně krásný. A přesto se Martin Svoboda s tím vypořádal tak, že si ten překlad zaslouží podobnou úctu a němý obdiv, jako kniha samotná.
@Shoggot (15.10.2019 10:58): Jasně, cenu, či dostupnost, resp. případnou neexistenci překladu díla na našem trhu beru, tam není o čem diskutovat. Šlo mi čistě o samotnou kvalitu překladu a zda se nějak česká verze od originálu zásadně odlišuje. Pokud jde o samotný způsob překladu, je to někdy otázka, jakou formu zvolit a co bude pro čtenáře s odlišnou mentalitou, či neznalostí místních reálií, souvislostí, frází a slovních obratů srozumitelnější a možná i zábavnější. Pokud se dokonale orientuji a znám brilantně daný jazyk, pak věřím, že nepochybně originál ocením. Pokud jde jen o to přenést myšlenky autora, či poselství knihy čtenářům, bývá zpravidla lepší volbou uzpůsobit jednotlivé slovní hříčky a obraty do významově adekvátní podoby srozumitelné a „zaběhané” v daném kraji. Ale jak říkám, je to otázka volby, jak k překladu přistoupit a co ve finále ten, či onen čtenář docení a pojme.
@samorost (15.10.2019 09:26): Jak co, spíše ne. Ale je pravda, že u autorů, kteří hodně pracují s jazykem, je samozřejmě originál součástí zážitku. Zrovna u toho Twaina je hezky vidět, jak zvládal více stylů a takový Huck Finn je v angličtině o dost jiný zážitek (ten americký Jih z toho přímo teče), kdežto v češtině to pochopitelně dost zmizí. I u některých těch próz to tak je, byť třeba právě Dopis na svět nebo Novinářem v Tennessee je ten humor tak geniální, že se v překladu ztratí velmi málo nebo nic, řekl bych.

A co hlavně, anglické knihy v e-podobě jsou podstatně levnější a hlavně dostupnější. Najít levně nebo třeba vůbec najít tady nějaká díla Faulknera, good luck. A to jsme jen u klasiků, kteří by měli být v každé knihovně.

A posuď sám. Distinction od Pierra Bourdieho.
Amazon
Pevná vazba $280-$720
Paperback $17-$27
nejlevnejsiknihy.cz
Pevná vazba 1298kč

megaknihy.cz
Paperback 498kč

A teď si vem, že tuhle neděli v belgickém Gentu jsem koupil anglický paperback za 3 euro.
@Tulareanus (15.10.2019 03:27): Právě Hucka Finna, Toma Sawyera, Prince a Yankeeho v angličtině mám a četl jsem :) já už to ani jinak nekupuju, tahle sbírka próz na mě hezky koukala v antikvariátu.

Teď tu mám v originále Nostromo, na což se těším, ale na Conrada je vždy potřeba klid.
@Shoggot (15.10.2019 01:45): No hlavne, keď už ide o tú gramotnosť, mal by si čítať Twaina v originále. Až tam človek vidí jeho um po jazykovej stránke. Je veľa autorov, ktorí sú ok v preklade, hlavne čo sa týka prózy, no Twain je tak len polovičný.
Skákavý žabák a jiné prózy - Mark Twain

Co na to říct. Je samozřejmé, že kdo nečetl Twaina, je v podstatě negramotný, ale v téhle edici ze sedmdesátých let je pár klenotů, které se dnes shánějí těžko.
Absolutně geniální kratičká próza "Dopis na svět" člověka dodnes naplňuje němým obdivem nad humoristickým géniem Twaina. Každá věta je poctivě naplněna satirou, každý odstavec humanistickým přesvědčením.

Na opravdu kratičkých prózách je vidět, jak uměl být Twain krásně kompaktní. Byť má vzletný a krásný jazyk, vecpe toho hodně na relativně menší prostor. Psát prostě uměl, ale to není žádné zjištění.
Joker...7/10?
Kompetentně zvládnutá psychologická studie jednoho zlomenýho duševně nevyrovnanýho jedince. Mělo to dobrej soundtrack a skvělý herectví, ale kupodivu to ve mě nic moc nezanechalo a emocí taky moc nevyvolalo. Přijde mi že zrovna když jsem čekal že se to konečně rozjede, tak to skončilo.
@Zx Atari 500 (13.10.2019 20:17): Chválím.

Já obecně moc nerozumím tomu hejtu na pozdější série. Osobně mě BSG přišla každou sérií lepší a to duchovno mě k atmosféře toho universa také dost sedlo. Nehledě, že ono duchovno je z velké části (snad až na angel-Starbuck) vysvětleno v Caprice a to i docela logickou cestou. Sice ne zcela, protože jim to stanice zrušila předčasně, ale vesměs ano. Finále BSG mě posadilo na prdel a to můžu říct o málokterém seriálu. A to nemluvím o hudbě.

Ani ty efekty mi nepřijdou jako velký problém. Vesmírné lodě jsou cool i přes levnější look. To zoomování, těkání a točení kamery dost věcí zamaskovalo a zároveň to působí svěže, stejně jako utlumení zvuku ve vakuu po vzoru Firefly. Jediné, co moc nevypadá dobře, jsou samotní Cyloni, ale imo v roce 2004 ještě nebyly efekty u TV seriálů moc dobré. A v Galactice jich je v každém dílů kotel. Jste akorát zmlsaní Netflixem a HBOčkem. :)
@Jab (14.10.2019 07:57): Boys můžu doporučit, naprosto skvělý. Taky od Ennise jako Preacher. Na toho můj koment z čsfd

Co má společného breakdancující Ježíš, v sámošce prodávající Hitler jmenující se toho času David Hilter, ultrabadass kovboj Svatej Zabijáků (Terminátor hadr), explodující Tom Cruise, Bůh jezdící na harlejce klátící kurvy v čoklím gimp outfitu, 120 let starej Irskej upír sjíždějící všechno od lepidla po fire retardant a kazatel co chce Bohovi nakopat prdel a nosí v sobě děcko démonky a archanděla? Všichni se sejdou v tomhle kreativním atmosférickém nářezu. A to jsem ještě nezmínil jednu z nejlibověji napsaných a zahraných postav vůbec, Herr Klause Starra. Preacher je černým humorem naplněná vanička s jódem do který jsem po struhadle jezdil s ohromnou radostí.

Ten zbytek neznám, ale podle čsfd vypadaj všechny potenciálně skvěle.
Tak druhá sezóna Expanse lepší, když to "někdo" sledoval do jedné ráno. A já jsem z toho teď nevyspalej. :)

P. S. Ještě bych na amazon prime mohl zkusit Boys, Good Omens, Catastrophe a Marvelous Mrs. Maisel. To možná i na měsíc prubnu předplatné. :)
Tak BSG stazena... :) Jen musim poresit s tema mezifilmama, pilotem.... s tou posloupnosti je t tam divny co si pamatuju :)
Pre mňa efekty rozhodne nie sú priorita, tak ako ani nablýskaná grafika v nejakej hre, len to nemení nič na fakte, že tie efekty mala BSG zo začiatku fakt zlé. Osobne v tom vidím negatívum z toho hľadiska, že ak sa človek "Vcíti" do deja a má upriamenú pozornosť, tak nekvalitné efekty ho dokážu z toho vytrhnúť.
Zrovna efekty jsou tak povrchní, malicherná věc..
Babylon 5 měl efekty z pravěku (snad první show ever co CGI využívala) a přitom je to dodnes prakticky nejlepší scifárna
Prvá séria BSG mala malý budget a preto CGI (hlavne cyloni) vyzerali dosť biedne aj na tú dobu, cca od tretej série to malo obstojné efekty.
@Gordon (13.10.2019 18:15): MGM,Sony... ale tohle je zrovna blbej priklad, proptoze SG prvnich par serii vyadala dost umelohmotne :) Vetsina dilu byla, jak se tam grupa promenaduje v lese, na louce, v horach a do toho papundeklove kulisy. A to cgi,kdyz uz bylo, bylo spatny. Navic ciste vesmirnejch jich tam bylo dost malo. Ke konci uz to bylo mnohem lepsi, ale taky ten serial jel 10 let.

Za me ty vesmirne souboje v BSG jsou ok. Tenkrat mi to prislo v poho a uzival jsem si to. Ze doba pokrocila je jasny.

Cimz nemam nic proti SG, to mam taky rad.
Battlestar Galactica mi hodne pripominala Wing Commandera, pripadne i Starlancera. A staryho Adamu a jeho druhou ozralou ruku zkurvimcomuzu Saula jsem si oblibil natolik ze mi nejake kritizovani vubec neprichazi na mysl:)
@MCZ (13.10.2019 16:13): Vidim to podobne, zacalo to naslapane a potom tam zacali vymyslat jednu chujovinu za druhou.
Vlastne cim dlhsie som to pozeral, tym viac casu mi zabralo dopozerat seriu....

Ale asi najvymakanejsia scena celeho BSG+ (lebo ako dieta som pozeral na VHS kazetach BSG, takze toto je BGS+) je toto.
Co bych dal za dalsi BSG! Je jen malo dlouhejch serialu, kde se to povede ukocirovat k vseobecne spokojenosti. U BSG to uz byla ke konci dost protahovana, ale i pres to se jedna, o jeden z nej, scifi serialu. A navic, tech poslednich par zaberu, se povedlo :) K tomu pripocitat, neokoukanej look. Byl to jeden z prvnich serialu "moderniho strihu".

Pak byl myslim nejakej spin off, ale to me nebavilo a po par dilech jsem to ukoncil.
@Jab (13.10.2019 08:07): Já to přestal sledovat už během první série. Člověk nemusí být génius, aby mu došlo, že "kdo všechno je ještě Cylon" se tam bude řešit opakovaně a tvůrci to budou dojit, co to půjde. Přišlo mi to už tehdy hrozně ohrané a otravné a když jsem pak dočítal/dokoukával, jak seriál končí, byl jsem jenom rád, že jsem s ním neztrácel čas. A přitom ten úvodní díl/film se mi fakt hodně líbil.

I když je taky pravda, že jsem byl zmlsanej Firefly, kde byl každý díl originál. Každopádně BGS mi přišla jako krok zpět k (slabým) derivátům Star Treku a podobných, k tomu navíc říznutý nejhoršími seriálovými tropes té doby (Lost...).
@John Mirra (13.10.2019 13:44): Je lepší z hlediska že je tam Klaus Starr, ale v ostatních ohledech mi přišly všechny sezóny srovnatelný, ikdyž se každá odehrává jinde a má trochu jinou atmosféru. Jinak už jsem tedy viděl i závěr a taky spokojenost. Jsem zvědav jakej bude komiks, ten si dám teď.
Firefly a hlavne Battlestar Galactica sú srdcovky (Altered Carbon mám taktiež veľmi rád, aspoň čo sa týka prvej série, som zvedavý ako sa to bude uberať ďalej) a Expanse sa im zatiaľ z môjho pohľadu nevyrovnáva, ale našliapnuté má veľmi dobre.
@JohnCZ (13.10.2019 00:48): Hale, dyť to bylo fakt dření. Pak třebas ty náboženské nesmysly. Ta série měla ze začátku celkem našlápnuto. Ale požral ji její vlastní úspěch, kdy se asi tvůrci měli za vizionáře, kteří mohou vymyslet cokoliv a svět vybouchne v nadšení.
@AlieN (13.10.2019 01:36): +1 BSG bylo úplné selhání narace. První sezóna ucházející. Každá další přinesla zhoršení. Imho autoři neměli předem vymyšleno, kam to chtějí směřovat. A po čase to bylo jen o po trapném odhalování dalších cylonů. Při těhotných Cylonech už jsem mlátil hlavou o stůl.