Pro pohodlnější navigaci i přístup k pokročilým funkcím Databáze-her.cz doporučujeme povolit si ve svém prohlížeči JavaScript.

Všeobecně o hrách

@Fg (25.01.2014 20:02): Když čtu takové blbosti, tak doufám, že ta čeština bude. Ten poslední odstavec, je buď špatně napsaný, nebo úplná kokotina.
Že byl dabing do teď na hovno, neznamená, že tady to bude stejné, zvlášť když mají tolik peněz. Nemyslím si, že bude, ale pokud ano, tak je Vávra opravdový borec.
hehe....už vidím jak si Češi vybrečí dabing a jak to tak bývá(třeba tímhle podělali Mafii 2), když je dabing nepude přepnout do angličtiny, takže eng dab + čes. titulky fungovat nebudou. Pak zase příjde plná vlna lidí, že si to vlastně z tadyma nekoupí a zvolí zahraničí, čímž vlastně uškodí jak hře tak českým obchodům a lokalizacím obecně.

Dabing je zlo...proto jsem si taky musel koupit Mafii 2 z UK, jelikož poslouchat to CZ only s českými titulky, to je volba k nezaplacení! :D

a že jsou lidi negramotní a taky neslyší, že je čeština hodně trapná v drama/comedy momentech, je mi docela líto
Ahoj, zatím to postnu sem, aniž bych tušil jaký to bude mít efekt. V průběhu celého loňského roku jsem po výdání článku "Nejočekávanější hry pro rok 2013" aktualizoval excelovskou tabulku s výslekdy, kde jsem průběžně vyřazoval již vyšlé hry a doplňoval hry nové včetně data vydání +přidával jim body na základě toho jak moc se o hrách psalo. Aktuální výsledky TOP 33 jsem umístil do svého profilu. Je to jen pro zajímavost, ale rád se o to podělím. Průběžně budu dál aktualizovat a v případně zájmu do profilu umístím výsledky v Excelu.
Vzhledem k oblíbenosti tohoto tématu (které i mě po několika tisících nepřečtených příspěvků přilákalo), bych byl pro udělat výjimku a přidat ihned vývojáře, nebo třeba vytvořit nové téma k diskuzi v sekci Různé, dejme tomu "Tuzemské hry"?
@Say (25.01.2014 16:18): Číslo tam vidíš kolik kopií rozdají + digitální download. Tady jde o to, že to bude mít tři díly, jestli se povede první o ostatní se hráči poperou.

@Bodkin (25.01.2014 13:07): Třeba proto, že se oháněli těmahle sračkama celý středověk? Kdybych ti dal přímo citát z bible? vytkl by jsi mi jeho stáří? XDDD
Jinak aby bylo jasno, je obecně přijímaný historicky fakt, že lepšímu postavení ženy se dostalo šířením Islámu(islám se zabýval jejich sociálním postavením a dokonce mohli i dědit, pracovat, muži vůči nim měli definované povinnosti) přitom v Evropě na tom byly o dost podstatně se svým postavením hůře. No a teď se podívej jak se daří ženám například v Afgánistánu, nebo Saudské Arábii, kde jdou prostě striktně podle koránu a dalších chujovin( a i dnes jsou na tom podstatně lépe).

Takovej afgánistán, který byl dlouho v naprosté izolaci na něm to jde krásně vidět, ženská je jen obchodní komodita,a sňatky s dětmi jsou ok. Takhle nějak to muselo být i ve středověku tady, nemyslíš?
Stačil by profil vývojára, ten šrumec okolo Warhorse vypukne pri každom update KS nanovo.
@7c (25.01.2014 16:20): Na to jsem se taky chtěl zeptat, hra by se asi založit měla se zákazem hodnocení/komentů..
Už proto že ten development bude otevřenej, bude brzo venku alpha, pak beta atd, a kecat se tu o tom bude neustále.
Nešlo by tu založit stránku pro hru, když už se z "Všeobecně o hrách" stala "Neoficiální Vávra The Game diskuse"?
By mě zajímalo, o jaké zisky vlastně přichází tím, že jim lidi platí jakoby předem... Vývoj se sice zaplatí, ale hned budou muset rozdat "zdarma" XY kopii.
@Sinister (25.01.2014 14:42): Asi good point, nemám tušení, jak vypadá současnej dabing. Ale je potřeba si uvědomit, že scénáře jsou ušitý na míru americkým (většinou) hercům a hláškám, to český dabing nikdy nemůže pojmout (např. TBBT je prostě tragédie). Kdežto kdyby se psal scénář ušitý češtině, nevidím v tom problém. Ale museli by se najmout opravdu, opravdu, opravdu profíci. On třeba dabing v Mafii 2 nebyl vůbec zlý z hlediska intonace, dikce a uvěřitelnosti, byl špatný kvůli scénáři a kvůli doslovnému překladu... a kurva za každým slovem.

@Say (25.01.2014 14:47): Je pravda, že pokud budou dabovat lidi jako Petr Rychlý a Linda Rybová, průser to bude dycky :)

@MartinezZ (25.01.2014 14:38): Já si jist teda jsem.
@Walome (25.01.2014 14:36): Jo, je to tak jak to je a to především kvůli penězům a marketingu. Proč je dnes český dabing tak chabý a bezcharakterní? Protože herci dostanou papíry s dialogy až v dabovacím studiu, nemají čas se na to připravit, jen stručně dostanou nastínění charakteru postavy a hlavně... Při dabingu na obrazovce vidí je vyřezaná ústa. Žádné výrazové emoce skrze mimiku, žádné scény... Prý kvůli pirátění, aby náhodou neuteklo něco před premiérou. Což chápu, ale zase kdyby si to líp hlídali a nedělali to na úkor kvality... Prostě prachy.

Např. legenda českého dabingu, F. Filipovský se s de Funesem seznamoval i osobně, aby pochopil charakter četníka... A jak to dopadlo. To dnes asi opravdu nehrozí.
@Walome (25.01.2014 14:36): "A Češi uměj dabovat, já nějak nechápu, kde se vzala ta kachna, že ne."
Dabingy současných českých televizí - srovnej staré s novými dabingy u Posledního Skauta, Smrtonosné Pasti, Smrtonosné Zbraně, Commanda, Predátora 1 a 2, Total Recall, Terminátora,...
Český dabing určitě za něco stál v první polovině devadesátých let. Ovšem obávám se, že dneska už je to opravdu jen průser...

EDIT: Sledovat dabovaný film na DVD či Blu-Ray, který je alespoň aktuálního data vydání, to bývá něco naprosto příšernýho. Nedávno jsem koukal na Johna Cartera a Avatara - to je nepopsatelně posraný!
Jste si jisti, že stále vedete všeobecnou diskuzi o hrách a nikolivěk O všem a o ničem...?
@Jabba (25.01.2014 12:43): A co jako, že bylo postavení žen takové jaké bylo? Já sa s tebů vůbec o postavení žen nebvím. Já sa bavím o jedné quest lajně, která jde naprosto bez problému udělat tak aby byla historicky věrná. Dokonca jsem ti uvedl aj celkem konkrétní příklad co mňa napadl hned jak jsem si to přečetl. @Matthew.J (25.01.2014 11:28) Určitě sa toho dá vymyslet víc.

@ViRus (25.01.2014 13:07): Ne... prostě idiot a troll.

@Jabba (25.01.2014 13:02): Jdi si přečíst Jméno Růže. Je tam na to pěkná odpověď.
@Walome (25.01.2014 13:10): No třeba u Mafie 2 mi ta čeština vůbec nesedla, i když ta hra je naopak umístěná do Ameriky. Možná by mohli rozjet ještě jednu kampaň přímo pro český dabing na Startovači, pak bychom viděli jak velký o to ve skutečnosti zájem :-)
@Walome (25.01.2014 13:15): Já jsem třeba teď na jejich facebooku zahořekoval, že chci mít možnost ponechat dabing anglický. Nesnesu česky žvatlající hry (stejně jako 90% česky zpívané hudby) - jsem tomu nicméně ochotný dát šanci, na druhou stranu, jestli to bude průser fomátu Zaklínače, chci si vybrat jiný dabing - stejně jako u Zaklínače, které jsem poslouchal v polštině.
@Walome (25.01.2014 13:15): No já bych je nepřeceňoval... Ono když tam někdo žvatlá něčím, čemu nerozumí, tak věřím, že to pro ně je takový gaijin=D Ale jinak... Chtěl bys český dabing podobný tomu v Mafii? Já tedy dnes už fakt ne. Takže buď nic a nebo pořádně (a nejlépe i staročeštinou, dyť o tu autentičnost tu přeci jde).

@Jabba (25.01.2014 13:14): Zkus si najít výroky z opačného úhlu pohledu... To už je ale nuda, co?
@Say (25.01.2014 13:10): A dyť samozřejmě že by to bylo divný, to já tady hýkám celou dobu (a hýkám to i na fb WH, prostě kde se dá :D ). To je úplně padlý na hlavu. Stejně tak je padlý na hlavu, že ty kreténi amíci by si to nekoupil, kdyby to neměli english.

edit: tím myslím dabing, text samozřejmě anglicky být musí, to chápu :)
@Jabba (25.01.2014 12:43): vysoce postavena asi ne, rovnopravna asi taky ne. Ale dovedu si dobre predstavit mit hratelnou postavu v povolani lazebnice, markytanky/kurvy, jeptisky, klidne i vdovy po remeslnikovi, ktere bylo umozneno pokracovat v profesi sveho manzela, protoze jinak by chcipla hlady a je porad lepsi mit poddanou, ktera plati dane panstvu a cirkvi nez zebracku...
@Say (25.01.2014 13:10): tak tenhle výrok je tak profláknutej že ho snát každý ne?

Ještě hodně známej je ten papežského delegáta při dobíjení Jeruzaléma, kdy se křižáci zeptali jak mají rozlišit křesťany od heretiků. odpověď: "Zabte je všechny bůh si to pak přebere" :D