Zlyncovat překladatele! Náhodně generovaný seznam ingrediencí obsahuje v mé hře kromě šišky, brusinek a praváka i hříbek. V lese žádný není. Je tam maslak, muchomůrka, babka a kuřátka. Hříbek = kuřátka. Wtf!!! Metodu všechno na všechno fakt nesnáším...
EDIT: po dohrání Kajka i Kokosze jsem se vrhl na další polsko-český rest, Dr. Šílence. Z té hry si sice každý dělá prdel kvůli primitivnímu vzhledu, ale když jsem se teď do ní ponořil (hraní kolem roku 2011-2012 bylo přerušeno bugem), tak musím trochu poopravit můj názor na ni. Opět si musím postesknout na značné nedokonalosti v dostupných českých návodech (ten ze Score je o maličko lepší, ten od Ing. Muchy z cheater.cz mi přišel, že se část textu ztratila), hra je navíc komplikovaná i tím, že má poměrně dost zdánlivě nepovinných proměnných / akcí, které je třeba provést, aby do novinového stánku dorazily noviny. .ini hry obsahuje i jednotlivé savy a těch položek, které hra v každém savu sleduje, je opravdu hodně.
Navíc mi ve finální fázi hry přestaly fungovat savy (sice se jakoby uložily, ale pak už tam nebyly) a hra dokonce v posledních dvou obrazovkách vstup do menu znemožní.
Při studiu polského návodu jsem nabyl dojmu, že buď měl v Polsku Swirus reedici, a nebo byla pro české vydání část hry (budoucnost) odstraněna. Navíc hra po dojetí credits vyžaduje heslo (???)
Co se starych polskych adventur tyce, mam za sebou (diky scummvm) i Soltyse a rad bych si dal i Sfinx a dohral Tajemnici statuetki,. Tech polskych neprelozenych adventur by bylo vic, ale zatm jsem na zadny zapomenuty skvost nenarazil (doufal jsem, ze Książę i tchórz bude neco historickeho, ale Ksiaze neznamena Krize, ale Knize)
Edit 2: potvrzeno, hra vyšla v Polsku na disketě i na CD, u nás jen na disketě.