Psal jsem MCZ jeden dotaz do pošty, ale ten mne odkázal sem. Postnu to tak, jak jsem mu to napsal:
-----
Chtěl bych zkonzultovat jednu věc ohledně nahazování současných textových adventur. Ta situace kolem nich je dnes taková, že se napíší v nějakém jazyku jako Inform, Tads, Hugo atd., pak se kód zkompiluje a vznikne soubor, který není windowsovský exe instalátor (ten u pár textovek existuje, ale je to výjimka), ale je to soubor, který je multiplatformní, neboť se pak načítá do interpretu, který danou adventuru zobrazí. Dnes se prakticky používá v drtivé většině interpret
Gargoyle, který existuje pro Windows, Linux či OSX (a další systémy). Díval jsem se, jak to řeší na Mobygames, a tam se tyto textové adventury nahazují tak, že se u nich uvedou ty nejfrekventovanější systémy, na kterých běží interpret daného jazyka.
Je to vidět např. u
Galatey. V popisku je mj. i poznámka:
"Galatea is in Inform Z-code, so it is available for all platforms with Inform interpreters."
Píši to proto, že by mohla neexistence exe souboru nějakému schvalovateli vadit, tudíž bych to chtěl vyřešit dopředu, aby s tím nebyly případně problémy. Také jde o to, že by toto neřešila ani situace, až bude možné přiřazovat hrám platformy. Je to zkrátka určité specifikum tohoto žánru.
Chtěl bych ještě dodat, že se u těch současných interactive fiction nejedná o nějaké marginálie, ale jsou to hry, které mají v rámci svého žánru poměrně značné ambice a překonávají leckdy i ty klasické komerční tituly z 80. let. U nás mají textovky bohužel díky neexistenci kvalitních titulů v češtině ne zrovna dobré postavení (navíc většina žije v mylném dojmu, že tento žánr zanikl), ale pro angličtinu platí přesný opak. Nedá se to tudíž jen tak pominout.
-----
Takže, mohl by se k tomu někdo kompetentní vyjádřit? :-) Díky
EDIT: Většina interactive fiction je ke stažení buď na
IF Archive nebo
IFDB. Tady je mj. pro představu
Top 50.