@Borghal (10.07.2012 13:39): Až budu mít dítě a ono mi zemře v autonehodě, plivnu mu zklamáním na hrob, že mi nepřinese žádné vnoučky.
Diskuze
@Bodkin (10.07.2012 13:30): Zajímavé, leč smysl to dává. To zklamání, když pak zjistíš, že žádné pokračování není a nebude... :-)
popis hry je nějak moc podobný mému komentáři.... fml
Velmi zajímavý mínus hry.
Dead State, RPG od veledůležitého designera Bloodlines Briana Mitsody, už je na kickstarteru zaplacené, ale pořád mají docela dost zajímavé cíle. Takže kdyby někdo chtěl udělat dobrý skutek, pořád má šanci:
http://www.kickstarter.com/projects/7075 ... -zombie-survival-rpg
http://www.kickstarter.com/projects/7075 ... -zombie-survival-rpg
@Longin (25.06.2012 13:23): No jo, jsem to já :) Překládal jsem na Fallout 2 vesničku Klamath a potil jsem u toho krev, protože jak už jsem říkal, tak moje angličtina je na chabé úrovni.
Zůstal jsem pak (dodnes) hlavně u přečmárávání textur a lokalizace fontů - tam dostanu překlad hotovej :)
Se Somnambulem nejsme už příliš v kontaktu - mám ho na ICQ, ale píšeme si zřídka - takže za něj nemůžu mluvit, ale řekl bych, že má na starosti jiné věci, než hraní her ;)
PS. v tomhle vlákně jsme hrozně off-topic ;)
Zůstal jsem pak (dodnes) hlavně u přečmárávání textur a lokalizace fontů - tam dostanu překlad hotovej :)
Se Somnambulem nejsme už příliš v kontaktu - mám ho na ICQ, ale píšeme si zřídka - takže za něj nemůžu mluvit, ale řekl bych, že má na starosti jiné věci, než hraní her ;)
PS. v tomhle vlákně jsme hrozně off-topic ;)
jůůůů, ty jseš ten RadaR, co byl člen překladatelských týmů pecek od Black Isle?
Nebejt vás, tak nevím, kde teď jsem. :D Sommambulus ještě hraje hry?
Nebejt vás, tak nevím, kde teď jsem. :D Sommambulus ještě hraje hry?
@Fingon (24.06.2012 15:33): není to náhoda ;) Jelikož s překladem byla šílená spousta práce, přislo nám tehdy jako fajn nápad zvěčnit se formou přejmenováním některých NPCček...
@RadaRD (20.06.2012 22:29): hm... ve Falloutu 2 je uvězněný traper Smiley, který se v české verzi jmenuje RadaR - že by to nebyla náhoda?:)
@Abel (24.06.2012 15:16): Rozhodně není zač ;)
@Sinister (24.06.2012 15:12): No jo, jdu to omrknout. Myslím, že jsem ji někde pohodil na Score DVD, teď je pravá chvíle se na ni zaměřit. Dík za inspiraci
@Abel (24.06.2012 15:10): Věř mi, že tuhle hru doceníš víc, jak svíčkovou ;)
Sinister: Hmmm. pěknej koment. Trochu jsem při tom měl pocit, jako když hladovýmu podrobně popisuješ svíčkovou na smetaně se šesti:-)
@Jab (20.06.2012 22:11): Oh, you're one of those guys. :O
V tom prípade sa ale nedá odvolávať na "chrochtanie", keďže a deeper kind of slumber a ani skeleton skeletron (či ako sa volá) to nemá. No a u Wildhoney je to diskutabilné, tam je skôr šepot striedaný s kričaním. :)
V tom prípade sa ale nedá odvolávať na "chrochtanie", keďže a deeper kind of slumber a ani skeleton skeletron (či ako sa volá) to nemá. No a u Wildhoney je to diskutabilné, tam je skôr šepot striedaný s kričaním. :)
K té češtině mám, myslím, co říct. Měl jsem tehdy za úkol řešit české fonty pro hru, ale bez zásahu do .exe souboru hry, se z toho stal neřešitelný úkol.
Hra (engine) jako taková totiž neuměla pracovat s českými znaky, přestože to zpočátku vypadalo nadějně, jelikož si znaky brala přímo z TTF fontů. Myslel jsem tedy, že bude stačit počeštit TTF fonty. Škaredě jsem se však zmýlil :(
Zasahovat do exe souboru jsme nechtěli a defacto ani nemohli - bylo by to na hraně se zákonem, páč čeština vyšla tehdy pod hlavičkou Xzone a tuším SCORE - takže tudy cesta nevedla.
Co se týče kvality češtiny, tak na překladu jsem se nepodílel, tak mne prosím nekamenujte :) Že hra je pouze "cesky" a nikoli "česky" - to mne trochu trápí dodnes.
Já osobně english moc nevládnu a čeština je jediná šance, jak si hru užít. Mám ji v todo listu a snad se k ní někdy dostanu. Doufám, že je ta verze pro kterou je vytvořena čeština, aspoň trochu (do)hratelná.
PS. našim ruským bratrům se sice nějak podařilo dostat do hry azbuku, ale domníváme se, že šlo o zásah právě do souboru, který spouští hru. Bohužel, už je to nějaký pátek, takže si nepamatuji veškeré technické detaily...
Hra (engine) jako taková totiž neuměla pracovat s českými znaky, přestože to zpočátku vypadalo nadějně, jelikož si znaky brala přímo z TTF fontů. Myslel jsem tedy, že bude stačit počeštit TTF fonty. Škaredě jsem se však zmýlil :(
Zasahovat do exe souboru jsme nechtěli a defacto ani nemohli - bylo by to na hraně se zákonem, páč čeština vyšla tehdy pod hlavičkou Xzone a tuším SCORE - takže tudy cesta nevedla.
Co se týče kvality češtiny, tak na překladu jsem se nepodílel, tak mne prosím nekamenujte :) Že hra je pouze "cesky" a nikoli "česky" - to mne trochu trápí dodnes.
Já osobně english moc nevládnu a čeština je jediná šance, jak si hru užít. Mám ji v todo listu a snad se k ní někdy dostanu. Doufám, že je ta verze pro kterou je vytvořena čeština, aspoň trochu (do)hratelná.
PS. našim ruským bratrům se sice nějak podařilo dostat do hry azbuku, ale domníváme se, že šlo o zásah právě do souboru, který spouští hru. Bohužel, už je to nějaký pátek, takže si nepamatuji veškeré technické detaily...
Já jsem slyšel i ta stará alba a jako fakt ne. :) Krom toho nemusím ani Pink Floydy.
@Jab (20.06.2012 21:23): Tak toho "chrčania" napr. na A deeper kind of slumber veľa nebolo a šlo to viac do experimentálnej elektroniky a etniky (skús Four Leary Biscuits na YT) a Wildhoney bola práve perfektná synergia metalu s pinkfloydovskou atmosférou. Kedysi som growling v metale a celkovo metal nemusel, ale práve vďaka genre-breaking albumom a interpretom som sa k tomu dostal a po čase mi to prestalo vadiť a prišlo mi to dokonca vhodné, hoci stále si tam pomerne dosť vyberám, čo áno a čo nie.
Hm, já od Tiamat nikdy neslyšela než tu písničku ze soundtracku k Bloodlines. Ta se mi tedy líbí, leč nějak mne to nezlákalo ke shánění dalších věcí. Btw. když jsem ji slyšela poprvé, tak se mi zcela jasně zdálo, že tam pějí I would be your gay :)
Hele já to chrčení do mikrofonu nějak nemusím. A ani si kvůli tomu nepřipadám blbě. :)
P.S. Vote for love je od něj vtipná. :)
P.S. Vote for love je od něj vtipná. :)
@Zero (20.06.2012 19:48): Ten radím do kategórie, že "ten je tak zlý, až je dobrý". :) Evidentne sa tam neberie tak vážne (čo je na tej hudbe poznať) a občas to znie vtipne. Ale nie je to samozrejme nič, čo by som si nejak seriózne púšťaval.
A ten se ti líbí? Mně to totiž přijde skoro totožné jako novější tvorba Tiamat, možná o fous horší.
@Jab (20.06.2012 18:23): To už radšej Edlundov sólo projekt Lucyfire. :)
Interesantní. Mně se od nich zase líbí jen Judas Christ a Prey. Poslední album (až na pár písniček) už zase ne. :)
@Zero (20.06.2012 17:18): Kamarát mi veci z toho albumu púšťal, práve tam sme sa zhodli, že je veľká škoda starého Tiamatu.
Pre peniaze? Ich imidž? Gýčová, ľahko stráviteľná tvorba? Ich domovská webstránka? Pseudodrsnosť? (v porovnaní s ich starým, ešte deathovým albumom Clouds z roku 2002).
Pre peniaze? Ich imidž? Gýčová, ľahko stráviteľná tvorba? Ich domovská webstránka? Pseudodrsnosť? (v porovnaní s ich starým, ešte deathovým albumom Clouds z roku 2002).
@Tulareanus (20.06.2012 16:14): Pár věcí toho ražení poslouchám, Tiamat se mi z toho líbí nejvíc. Ale pořád nevím, kde chodíš na to, že to začali dělat pro peníze.
Jinak pokud jsi ještě nezkoušel, zkus album Amanethes z roku 2008, tam zase trochu přitvrdili.
Jinak pokud jsi ještě nezkoušel, zkus album Amanethes z roku 2008, tam zase trochu přitvrdili.
@Zero (20.06.2012 12:09): Neviem či si počul aj iné veci toho zamerania, na čo sa vrhli neskôr Tiamat po roku 2000. Ja to volám gothic pop (oni to volajú gothic metal) a všetky kapely tam znejú rovnako a práve Tiamat sa vrhli do tej vlny takých istých kapiel. No a ešte majú ten smutný pózerský imidž. Vždy keď si pustím ten Wildhoney, tak si vravím, že aká je škoda, že nepokračovali tou cestou a išli radšej za peniazmi.
Chiasm zbožňuju, sice nemám rád škatulkování ale mám rád metal (ne ten uřvaný moc) a rock. A Chiasm byl jako takové požehnání, už se těším na nové album. Opravdu změna a zbožňuju to. Hned jsem si opatřil podobné kapely I:Scitntilla nebo Helalyn Flowers a je to paráda :) Tiamat v PC mám ale ještě jsem neposlouchal. Je mi doporučován ze všech stran ale jako 95% kapel v PC.. ještě nebyl čas :D teď jsem jaksik propadl závislosti poets of the fall díky Alanovi. To nějakou dobu potrvá...
@Tulareanus (20.06.2012 02:24): Tiamat je asi jediná kapela, u které se mi líbí fakt každé album bez výjimky. Pokaždé se vydají trochu jiným směrem, takže výsledek je vždy něco originálního. No cpát ti to nebudu, respektuju tvůj názor.
K ostatním kapelám z Bloodlines jsem si nevytvořil až takovýhle vztah, ale většina se mi líbí.
K ostatním kapelám z Bloodlines jsem si nevytvořil až takovýhle vztah, ale většina se mi líbí.
@Zero (19.06.2012 23:17): Tiamat kedysi spravili neskutočne výborný Wildhoney a následne veľmi dobrý A Deeper Kind of Slumber, no to čo nasledovalo po tom, ako sa vrhli do komerčnej sféry je paródiou na hudbu.
Osobne som si na základe VtM:B dosť obľúbil Chiasm, ale trebárs tá prerábka Angel od Massive Attack s nástupom toho vrčivého efektu znie neskutočne na nervy, zatiaľ čo originál by som dokázal počúvať do zblbnutia.
Osobne som si na základe VtM:B dosť obľúbil Chiasm, ale trebárs tá prerábka Angel od Massive Attack s nástupom toho vrčivého efektu znie neskutočne na nervy, zatiaľ čo originál by som dokázal počúvať do zblbnutia.
@Borghal (20.06.2012 00:43): Netuším, jestli to nějak šlo/nešlo - ale rozhodně to na mě nepůsobí dvakrát dobře.
@Longin (20.06.2012 00:56): Jen si tak říkám, že když mohla Gehenna zůstanou Gehennou, mohl i ten Jyhad zůstat Jyhadem, z ubohého Elysia se nemuselo dělat jakési Elyzeum (au), totéž diablerie + nějaké další upírské výrazy...pro Kindred se ve zdejším prostředí léta využívá výraz "rodný" který mi v tomto kontextu zní tedy o něco lépe, než "našinec"
Názvy disciplín bych asi také nechala v původním znění.
Opravdu je vidět, že si s tím dal někdo spoustu práce, ty přeložené novinové titulky, nápisy na cedulích houmlesáků etc. etc. leč celkový výsledek mi přijde trochu smutný.
@Longin (20.06.2012 00:56): Jen si tak říkám, že když mohla Gehenna zůstanou Gehennou, mohl i ten Jyhad zůstat Jyhadem, z ubohého Elysia se nemuselo dělat jakési Elyzeum (au), totéž diablerie + nějaké další upírské výrazy...pro Kindred se ve zdejším prostředí léta využívá výraz "rodný" který mi v tomto kontextu zní tedy o něco lépe, než "našinec"
Názvy disciplín bych asi také nechala v původním znění.
Opravdu je vidět, že si s tím dal někdo spoustu práce, ty přeložené novinové titulky, nápisy na cedulích houmlesáků etc. etc. leč celkový výsledek mi přijde trochu smutný.
@Sadako (20.06.2012 00:41): a tebe u většiny slovíček napadá lepší překlad?
@Sadako (20.06.2012 00:41): Nic o tom konkrétně nevím, ale jestli to hra nepodporuje, co se dá dělat...
@Longin (20.06.2012 00:23): Třeba překlady názvů disciplín a různých upírských výrazů (džyhád, OMG). A ta absence diakritky je taky celkem zlo - nechápu ji tím spíš, že to vypadá, že si s tím dali po technické stránce opravdu docela dost práce.
@Sadako (19.06.2012 23:42): a co je na překladu tak strašného?
Nejlepší na poslech je stejně toto:
http://www.youtube.com/watch?v=OIH0HAkRl ... t=PL85AC07A0204661DD
http://www.youtube.com/watch?v=OIH0HAkRl ... t=PL85AC07A0204661DD
@Zero (19.06.2012 23:17): Ano, díky Bloodlines jsem objevila docela zajímavé kapely. Ostatně, i samotná herní hudba od Rika Shaffera je povedená.
Hm, ta čeština do Bloodlines, to je ta věc, která je k nalezení zde? http://www.bloodlines.cz/
EDIT: Totiž, prohlédla jsem si tam slovník a screeny ze hry a musím říci, že bych raději hrála Bloodlines se slovníkem v ruce než s tímhle.
Hm, ta čeština do Bloodlines, to je ta věc, která je k nalezení zde? http://www.bloodlines.cz/
EDIT: Totiž, prohlédla jsem si tam slovník a screeny ze hry a musím říci, že bych raději hrála Bloodlines se slovníkem v ruce než s tímhle.
hrál jsem to v originále s posledním neoficiálním patchem asi před 2-3 roky a asi po hodině hraní jsem stejně rezignoval na prolítávání rozhovorů a jejich odklikávání...ale je fakt, že od té doby se moje mizerná angličtina zlepšila, i když nevím jestli mě to bude ještě bavit.
Navíc v úvahu připadaj jenom Malkavianové, což by mohl být v angličtině dost úlet. :D
Navíc v úvahu připadaj jenom Malkavianové, což by mohl být v angličtině dost úlet. :D
@Longin (19.06.2012 21:50): Já jsem to hrál jednou s češtinou a jednou v originále, a nepřišlo mi to zas tak složité. Sice jsem nerozuměl úplně všemu a spoustu slov jsem si musel domýšlet z kontextu, ale ne že bych musel při hraní přepínat a něco si dohledávat. Taky je fakt, že jsem v obou případech hrál za malkava a ty jeho kecy si relativně pamatoval.
Mimochodem, zkoušeli jste si někdo dohledat kapely z plakátů, které jsou vylepené různě po zdech ve hře? Ve většině případů se jedná o existující gothic rockové nebo darkwave kapely a nehrajou špatně. :)
Koneckonců, díky této hře jsem přišel i na svou nejoblíbenější kapelu vůbec - Tiamat.
Mimochodem, zkoušeli jste si někdo dohledat kapely z plakátů, které jsou vylepené různě po zdech ve hře? Ve většině případů se jedná o existující gothic rockové nebo darkwave kapely a nehrajou špatně. :)
Koneckonců, díky této hře jsem přišel i na svou nejoblíbenější kapelu vůbec - Tiamat.
@Sinister (19.06.2012 19:38): Pokud si dobře pamatuji (což je při mé špatné paměti diskutabilní), Malkavianům znějí hlasy v hlavě i v "čisté" versi bez fanmodů. Ale je jich buď méně nebo jsou ještě hůře slyšitelné, případně obojí.
@aoshi (19.06.2012 20:33): Když si rozklikneš můj spoiler s vypsanými hláškami, tak u něj zazní jedna z variací threat nebo danger.
@Zero (19.06.2012 20:45): V Ocean House a v hnízdě Nosferatu znějí ty hlasy všem.
@Longin (19.06.2012 21:50): Je fakt, že překládat Bloodlines je dost nevděčný úkol. Na jednu stranu jsem rád, že to někdo přeložil, na druhou je mi líto lidí, co to hráli s češtinou a neužili si spousty super narážek, akcentů atd.
@Zero (19.06.2012 20:45): V Ocean House a v hnízdě Nosferatu znějí ty hlasy všem.
@Longin (19.06.2012 21:50): Je fakt, že překládat Bloodlines je dost nevděčný úkol. Na jednu stranu jsem rád, že to někdo přeložil, na druhou je mi líto lidí, co to hráli s češtinou a neužili si spousty super narážek, akcentů atd.
vážně závidím lidem, co tenhle skvost mohou hrát bez češtiny >_<
@Zero (19.06.2012 20:45): jj toho. To mi doslo, len som nikdy nezachytil presne znenie (a ze som sa snazil)
Vybavuju si jenom hlasy v Ocean Housu, ale tam to předpokládám je dané místem, ne Malkavianem.
@aoshi (19.06.2012 20:33): Jestli máš na mysli toho pozdějšího vraha z promenády, tak ty hlasy nejspíš před ním budou varovat.
@aoshi (19.06.2012 20:33): Jestli máš na mysli toho pozdějšího vraha z promenády, tak ty hlasy nejspíš před ním budou varovat.
Ja si pamatam na hlas v tej restauracii v Santa Monice pri chlapikovi v tielku. (som lenivy pouzivat spoiler tag) Ale nikdy som nedosiel k tomu co presne tam vravi.
@Zero (19.06.2012 00:30): Slyšitelné a častější hlasy asi přidal až patch. Nejsem si jistý (koneckonců 'vanilla' verzi jsem nikdy nehrál), jestli v čisté verzi vůbec jsou - myslím, že zazní jen při komunikaci s LaCroixem. Od UP 7.6 už potom velice často. Každopádně zvukově je asi nepřeložíš. Mně to každopádně nešlo, protože jsou šeptané a ještě k tomu s ozvěnou.
Tak to je hodně drsné, hru jsem dohrál 2x a pokaždé za Malkaviana, ale měl jsem to v bedničkách, nikoliv ve sluchátkách, takže jsem si žádných hlasů nevšiml. Asi se tomu neubráním a i při třetím hraní půjdu za Malka.
Nenapadá vás, jak vnitřní hlasy Malkaviana zesílit? Zajímalo by mě, co říkají, ale při konverzacích to prostě není možné zaslechnout.
EDIT: Našel jsem jejich seznam (je ve složce Extras u unofficial patche od verze 7.6). Případně je hoďte do zajímavostí. Já nemám dost bodů.
Co říkají, záleží na situaci, unikátní nejsou - když vám někdo lže, zazní jedna z variací lháře atd.
Ambiguous:
----------
"Bone round in melody and word layed in rain."
"Cemetery runoff congealing at the door."
"Maggots love you. Trust me."
"Mast lay shrouded and the moon is melting."
"Try the corpse in the oven with peppers and fur."
"Souls draped in rotten tatters and Father dances in the dark."
"Make the tallow from the fat of a hangman."
Danger:
-------
"Evil crouches."
"Death."
"DIE!"
(Evil laugh)
"I smell a rancid grave."
"You're in for it now."
"Rustling robes of the Reaper."
(Evil laugh) "They're coming."
Deluded:
--------
"All are blind whose eyes are closed."
"Look at it, bent like a calf for the butcher."
"The drove is a terrible mistress."
"Whishes and words sprout from the same seed."
Distrust:
---------
"A dark light from your death."
"Hemlock for the deceivers."
"It casts a crooked shadow."
"It has two mouths to lick from."
Gibberish:
----------
"Deep of the Atlantic, the Ark, dreaming, sleeping."
"Elkabo, elkabo, pixy queen where all is green."
"Can't see, can't see! Where have my eyes gone to?"
"Heloise said you. Cranberry sauce. Hotel foxtrot."
"Stop doing that. Mother shan't be too pleased. None too pleased."
Lying:
------
"It's a tangle of asps."
"Those lips bleed a putrid poison."
"Sealed with the kiss of swine."
"Rat tails, cat tails, coat tails, all tales."
"A trick with two tongues."
Quest:
------
"It's not fair! I wanted too."
"Pennies for your eyes in its pockets."
"Why is it troubled?"
Threat:
-------
"Ask about the free arsenic."
"Blood brings the vicious beast."
"I see daggers hang on his breath."
"The very thought falls to the flame."
EDIT: Našel jsem jejich seznam (je ve složce Extras u unofficial patche od verze 7.6). Případně je hoďte do zajímavostí. Já nemám dost bodů.
Co říkají, záleží na situaci, unikátní nejsou - když vám někdo lže, zazní jedna z variací lháře atd.
Ambiguous:
----------
"Bone round in melody and word layed in rain."
"Cemetery runoff congealing at the door."
"Maggots love you. Trust me."
"Mast lay shrouded and the moon is melting."
"Try the corpse in the oven with peppers and fur."
"Souls draped in rotten tatters and Father dances in the dark."
"Make the tallow from the fat of a hangman."
Danger:
-------
"Evil crouches."
"Death."
"DIE!"
(Evil laugh)
"I smell a rancid grave."
"You're in for it now."
"Rustling robes of the Reaper."
(Evil laugh) "They're coming."
Deluded:
--------
"All are blind whose eyes are closed."
"Look at it, bent like a calf for the butcher."
"The drove is a terrible mistress."
"Whishes and words sprout from the same seed."
Distrust:
---------
"A dark light from your death."
"Hemlock for the deceivers."
"It casts a crooked shadow."
"It has two mouths to lick from."
Gibberish:
----------
"Deep of the Atlantic, the Ark, dreaming, sleeping."
"Elkabo, elkabo, pixy queen where all is green."
"Can't see, can't see! Where have my eyes gone to?"
"Heloise said you. Cranberry sauce. Hotel foxtrot."
"Stop doing that. Mother shan't be too pleased. None too pleased."
Lying:
------
"It's a tangle of asps."
"Those lips bleed a putrid poison."
"Sealed with the kiss of swine."
"Rat tails, cat tails, coat tails, all tales."
"A trick with two tongues."
Quest:
------
"It's not fair! I wanted too."
"Pennies for your eyes in its pockets."
"Why is it troubled?"
Threat:
-------
"Ask about the free arsenic."
"Blood brings the vicious beast."
"I see daggers hang on his breath."
"The very thought falls to the flame."
@Jab (15.06.2012 16:52): Ja ja, s přístrojem soudruha Tělovizorova jsem si jako Malkavian něco napovídal.
A ten byt (získala jsem ho jednou při hraní za slušňáckého Toreadora, tuším) od prince by se mi líbil i v reálu. Absence oken, to je ono.
Bloodlines dokáže překvapit i po letech, já třeba až při posledním hraní náhodou zjistila, že pětiminutový taneček na parketu přidá bod humanity. Ovšem v každém klubu to lze provést pouze jednou.
A ten byt (získala jsem ho jednou při hraní za slušňáckého Toreadora, tuším) od prince by se mi líbil i v reálu. Absence oken, to je ono.
Bloodlines dokáže překvapit i po letech, já třeba až při posledním hraní náhodou zjistila, že pětiminutový taneček na parketu přidá bod humanity. Ovšem v každém klubu to lze provést pouze jednou.
@Sadako (15.06.2012 14:20): Jop, díky. Pamatoval jsem si, že některé rasy nezískávají vůbec bez ohledu na chování, jen jsem nevěděl jaké.
@Jab (15.06.2012 16:52): Co mě se týká, tak je ten byt pochoutka (snad jen ty obrazy jsou zbytečně děsivé a jídelna příliš temná). Pokud jde o vtipy z televize, tak malkavian jich má strašně moc a mám dojem, že unofficial patch 7.5 jich hodně přidal.
@Jab (15.06.2012 16:52): Co mě se týká, tak je ten byt pochoutka (snad jen ty obrazy jsou zbytečně děsivé a jídelna příliš temná). Pokud jde o vtipy z televize, tak malkavian jich má strašně moc a mám dojem, že unofficial patch 7.5 jich hodně přidal.
@Jab (15.06.2012 16:52): jj. Malkavian rulezz :-)
podruhé si to dám za Nosferatu, protože ti ostatní působí jako defaultní upíři ver.1
podruhé si to dám za Nosferatu, protože ti ostatní působí jako defaultní upíři ver.1