Když vidím ty zahraniční diskuze, jak všichni křičí po Sorvinovi, další cizojazyční hráči po svých dabérech, jak hrozí rušením předobjednávek a jedou tvrzení, cituji "new voice acting = bad voice acting", a závidí Španělům návrat del Olma a především pak nám Vašuta, protože to je přímo v tom oficiálním článku napsané (a ještě když "vzpomenu" situaci kolem dabingu v září 2009), tak naprosto chápu, že tady na to neměli koule. Přijít s novým obsazením. Jít proti hlasu lidu. Těch lidí, co chtěli nový dabing a nějak kolem toho argumentovali, byla menšina, to je prostě fakt. Mnozí by změnu prostě nesnesli, ale zjišťuji čím dál víc, že si řada lidí stále neuvědomuje, že stejné hlasy neznamenají stejný dabing, nejen třeba kvůli absenci některých replik, ale kvůli svázanosti originálem. Vašut prostě dabuje Tommyho, jehož hlasem ale i předobrazem je prostě Bongiorno a bude se mu muset nějakým způsobem přizpůsobit, nemůže vytvořit postavu od základu. To samé Rychlý, co když bude Paulie víc podobný onomu původnímu anglickému originálu a nebude si moct "dovolit" to, když postavu hrál jako první.
Remake se vrátí se známými hlasy, ale já se prostě nemohu zbavit obav z toho, že to jako celek bude působit nepatřičně. Nostalgie v novém hávu se bude prodírat na povrch. Ráda bych se mýlila, ale i když mám částečně radost, protože jsem šílený konzervativec, větší část ve mně má pocit, že se tady bude hledět z hlediska dabingu spíše na nostalgický dojem než na vhodnost obsazení a s ním spojené výkony pro jednotlivé postavy.