Fg: Jo tak, tak to nevim.
Diskuze
Garion: nn tam se mluvi o cestine v podobe dabingu, na STEAMU si leda muzes stahnout hru s eng ci ceskym dabingem, titulky jsou v tom stejnem jazyce...ale prave sem kdesi cetl, ze warezaci "vypreparovali" ceske titulky a nacpali je do eng verze, coz uz by mohl byt konecne duvod ke koupi...ale jak se to dela, cert vi
V tom EG clanku pisou, ze ano.
EDIT: Oni to pisou i primo na Steamu :)
EDIT: Oni to pisou i primo na Steamu :)
Pokud si ze STEAMU stahnu anglickou verzi, daji se tam nejakym zpusobem zprovoznit ceske titulky, ze? (samozrejme vim, ze to "legalne" nejde)
W: Někdy to rýpání totiž myslím vážně. :-)
Bodkin: někdy jsou ty Tvoje snahy o rýpání trapně průhledný...
kurca: jo, za těch 10 Euro se to dá.
kurca: jo, za těch 10 Euro se to dá.
Kurča: Horší než jednička může být jen těžko.
Na steamu opět za 10€. Kašlete na remcaly, za ty prachy je to super hra!
Vzhledem k tomu, ze ma asi jednojadrovy procesor, opravdu si nemyslim, ze by 1GB grafika byla neco pro nej.
Pokud si dotyčný bude pořizovat novou grafiku, pak nevidím důvod šahat po 512MB. S těma RAMkama nevím, beru to podle sebe a když mám na rok starém NB 6GB RAM, tak jsem si myslel, že těch 4GB je na stolním PC opravdu minimum. Teď jsem si pořizoval po letech nové stolní PC a šoupnul tam rovnou 12GB, ale to mám kvůli videu. Holt Premiere sežere v klidu 5GB ;-)
Vodny: No tak to zase pozor. Sice je pravda, ze valnou vetsinu her tahne grafika, ale bez problemu se daji najit hry, kde opravdu velmi hodne zalezi na procesoru (napriklad GTA4). Taky neni pravda, ze dnes maji vsechny grafiky 1GB (vsechny nejnovejsi uz ano, ale ne vsechny aktualni), da se sehnat i relativne solidni grafika s 512MB (jsem si jist, ze napriklad na HD5770 si porad Mafii 2 zahraje). 2GB je opravdu malo, ale pokud chce jen hrat, 4GB naprosto staci (nevidel jsem hru, ktera by zrala vic nez cca 1,5GB, k tomu 1GB system a zbyde jeste 1GB na nejake hlouposti v pozadi), 6-8GB se vyplati porizovat pouze v pripade, ze chce na PC clovek nejak vice pracovat.
Clovece Vodny, kdybych na PC bezne nehral, tak bych si musel myslet, ze se narocnost PC her se za poslednich par let snad i nekam posunula :D
Vodny: Víc jak 4 GB dnes žádná hra nevyžaduje a dlouho ani vyžadovat nebude. Leda by sis frčel na ultra textury ve vysokém rozlišení (modifiakce).
Wolverine: Není pravda. Dneska naopak hry táhne z větší části grafika.
Dines: Dnes jsou prakticky všechny grafiky s 1GB pamětí, ale záleží na jejich rychlosti a propustnosti. 512MB je dost málo abych pravdu řekl, ale pokud to bude nějaká starší high-end karta, může to šlapat dobře. 2GB paměti je také velmi málo, viděl bych to min. na 4GB, ideálně 6GB-8GB, také záleží na jejich časování a frekvenci.
Dines: Dnes jsou prakticky všechny grafiky s 1GB pamětí, ale záleží na jejich rychlosti a propustnosti. 512MB je dost málo abych pravdu řekl, ale pokud to bude nějaká starší high-end karta, může to šlapat dobře. 2GB paměti je také velmi málo, viděl bych to min. na 4GB, ideálně 6GB-8GB, také záleží na jejich časování a frekvenci.
No pockat, a kolik jader? :-P
512MB nejmin ma dneska snad prakticky vsechno, spis rekni co je to za kartu.
Dines: Myslím že si moc nepomůžeš, u týhle hře spíš zaleží na výkonosti procesoru. Mám skoro podobnou sestavu: 3 GHz procesor, 2 GB paměti a Atinu 3870 (512 Mb) a sekalo se mi to stejně jak na střední tak i na nejmenší :-D
Ikdyž možná ti ta grafika trošku zvedne fps...
Ikdyž možná ti ta grafika trošku zvedne fps...
Mám procesor 3,2 Ghz, Ram 2 Gb, grafiku NVIDIA GeForce 7300 GT (128 Mb) a hraje se mi hrozně lagovala. Brzy budu mít grafiku 512. Myslíte, že to pak pojede bez lagů?
Tak to potom nevím, jestli si to se Steamem ukládá jinam. Já mám nainstalovaný z originálky přes Phoenix, crack od SKIDROW a mám to přesně tam.
Tak přesně tam právě nic nemám :) A pod steamem taky a v jiných dokumentech taky ne...
Walome: systémový disk:/Users (Documents and Settings)/jméno profilu/AppData/Local/2K Games/Mafia II/
Dají se nějak smazat savy? Naši si to chtějí zahrát a díky nemožnosti různých profilů tam ty savy překážej...
Koukám, že jsem měl kliku, že jsem to hrál v angličtině. Heheh.
(SPOILER)Ale jako tohleje luxus, z toho konce jsem nemohl usnout. Jen to ale podtrhovalo celkové zklamání z děje - kdyby takhle povedený byl celou dobu, neřeknu ani b.
No to už se netýká nářečí, ale nevědomosti češtiny :) ale je to pravda, psaná forma by měla mít nějakou úroveň. Řekl bych, že tady je úroveň vysoká, ale stačí se podívat na novinky.cz a hned mi klesá brada.
Jo pak ti dementi zdegenerovaní píšou v diskuzích slova jako dobrí. Fakt super.. ať to klidně převládá ale je to humus..
Pipboy - to je koment :) v sekci o cz dabingu jsi jednoduše vystihl, co jsem se snažil vyjádřit já... a ta poznámka o tom, že český Vito působí dojmem sociopata je velmi trefná.
A tady k té debatě - to je opravdu zajímavý, jak tu češtinu každej vnímá jinak :) Já se ale obávám, že po republice převládá "dobrý jídlo" než "dobré jídlo", znám pár mimopražských z různých koutů a nepřijdou mi nijak spisovní. Ale třeba chytli "naše" móresy :-D
A tady k té debatě - to je opravdu zajímavý, jak tu češtinu každej vnímá jinak :) Já se ale obávám, že po republice převládá "dobrý jídlo" než "dobré jídlo", znám pár mimopražských z různých koutů a nepřijdou mi nijak spisovní. Ale třeba chytli "naše" móresy :-D
no nejhorsi jsou ti prihrati Prazacci :D to taky obcas umiram a mam chut je necim majznout, ale mam v Praze i par kamosu(rodilych Prazaku) a ti mluvi celkem pekne (na Prazaka :D)
To co jsem jednou slyšel na přechodu v Praze mě na místě rozsekalo. Že prý ,,Hele, ty vole to je tejpek" =D Fakt jsem prskal smíchy=D
V knížkách je většinou (ne-li vždy) tvar s é na konci (dobré jídlo). Tak proč strkat do hry nějaké pražské "dobrý jídlo". Aspoň to nepůsobí tak rušivě. Ale stejně originál je nejlepší.. Fakt mám pocit že pražáci mají nechutně potřebu vše protahovat ... a když už to s ý dávno je (dobrý steak) fláknou tam "dobrej steak" .. to se pak poslouchá fakt "super" když polovina slov končí na ý a druhá na ej. Jinak sprosté slova by se mohli jít učit do seriálu Dexter kde postava Debry celkem dost kleje xD a ne jen to provařené (provařený xD) fuck ..
edit: ale vlastně to není problém jen prahy stejně jako to není problém brna ale čech a moravy.. nevím proč to tak je, příjde mi ale nejlepší ta naše mluva. Bydlím poblíž ostravy ale veškeré ty "mýty" jako sayův vtip.. nebo debilní slova jako vidí= vidijou tu neříká nikdo. Tady je možná jen časté slovo tož. Jinak je to pro mě fakt jen ten rozdíl mezi tím ... kurevské auto/kurevský auto..
edit: ale vlastně to není problém jen prahy stejně jako to není problém brna ale čech a moravy.. nevím proč to tak je, příjde mi ale nejlepší ta naše mluva. Bydlím poblíž ostravy ale veškeré ty "mýty" jako sayův vtip.. nebo debilní slova jako vidí= vidijou tu neříká nikdo. Tady je možná jen časté slovo tož. Jinak je to pro mě fakt jen ten rozdíl mezi tím ... kurevské auto/kurevský auto..
Si piš že nebude, angličtina je světově nejpoužívanější jazyk (nemyslím co do počtu lidí), čeština není. O to je to horší.
Mimo to, pokud někdo rozumí angličtině, měl by zde volit angličtinu, je lepší (to je fakt).
Mimo to, pokud někdo rozumí angličtině, měl by zde volit angličtinu, je lepší (to je fakt).
obracene to myslim zdaleka nebude tak tezky :)
Fakt to vypadá, že to překládal nějaký cizinec. Když se to vezme obráceně, většina překladatelů do angličtiny se jen zřídka kdy učí anglickou sprostou mluvu a umí jen pár provařených frází.
Hoonza: Jo jo, jak jsem četl tvůj příspěvek, tak se mi celou dobu vybavovalo slovo "kurevsky".
Ale třeba u toho malíře bych i použil "zkurvenému", ale šlo by to klidně nahradit i jiným slovem.
Ale třeba u toho malíře bych i použil "zkurvenému", ale šlo by to klidně nahradit i jiným slovem.
Jenže pro Amíky je v kontextu význam slova ,,fuck" něco jako u nás ,,vole". A mimochodem...
V Brně pije chlápek vodu z kašny. Přijde k němu Brňák a povídá: "Tý, kémo, nechlemté tu vasrůvku z tej kaserne, blejó do teho zkalené machři a chčijó do teho morgoši!" Chlápek se otočí: "Hele pane, já vám vůbec nerozumím, já jsem z Prahy." - "Aha tak to jo", říká Brňák a pokračuje: "Povídal jsem, voda je to dobrá, ale studená, tak pijte pomalu, ať se nenachladíte..."
No schválně. Kolik z vás Brňáků mluví takhle?
V Brně pije chlápek vodu z kašny. Přijde k němu Brňák a povídá: "Tý, kémo, nechlemté tu vasrůvku z tej kaserne, blejó do teho zkalené machři a chčijó do teho morgoši!" Chlápek se otočí: "Hele pane, já vám vůbec nerozumím, já jsem z Prahy." - "Aha tak to jo", říká Brňák a pokračuje: "Povídal jsem, voda je to dobrá, ale studená, tak pijte pomalu, ať se nenachladíte..."
No schválně. Kolik z vás Brňáků mluví takhle?
Hoonza: přesně! "ke zkurvenýmu malíři?" "ne, ke zkurvenýmu doktorovi" ... proto tvrdím, že to překládali slovo od slova a vůbec se nezamýšleli nad tím, jak to bude znít česky.
Právě, že kdyby tam bylo "tlustý prase", tak je to zase jen pražácké... To si nevybereš. Mně se dabing taky moc nelíbil, teda spíš ty texty, taky jsem měl pocit, že to psal někdo, kdo nemá češtinu jako prioritiní jazyk. Vadily mě ty výrazy jako např. "zkurveně rychlé auto", "zkurveně lehké" atd. Prostě to "zkurveně" mi tam nesedělo. Amíci si v klidu nacpou slovo "fucking" kamkoliv a zní to dobře, ale nikdy jsem v životě nepotkal českého člověka, který by kamkoliv vkládal "zkurveně" a to znám hodně sprosťáků :-) Když už, tak by použil "kurevsky"... Je to sice detail, ale mně to trhalo uši :-)
Mimochodem, Bedrna nemá s Mafií nic společného, máš v tom chaos
Mimochodem, Bedrna nemá s Mafií nic společného, máš v tom chaos
Hvezdosvit: já taky mluvím spisovně a nespisovně, ale ne v jedný větě.
montana: tohle nikdo nikdy nepochopí (ani ty, ani já) - prostě pro Pražáka mluvěj Moraváci spisovně, protože nemaj takovýty koncovky jako "skvělEJ" apod. A pak někdo namluví "zabijte to tlustÉ prase" místo "tlustý prase" a hned to zní moravsky, protože tam se takhle prostě mluví. Ale spíš jde o to, že to namluvili spisovně, a to je špatně, protože konkrétně v téhle scéně to zní jak pěst na ucho.
Já to nijak nekomentoval, protože vím, že Moraváci tu jsou ve většině :-D Ale jako já mám na M asi tunu příbuznejch a kámošku a moc dobře vim, jakej je to ohromnej rozdíl...
Jinak Mafie 2 mě velmi příjemně překvapila... jsem v půlce a jako cajk...
montana: tohle nikdo nikdy nepochopí (ani ty, ani já) - prostě pro Pražáka mluvěj Moraváci spisovně, protože nemaj takovýty koncovky jako "skvělEJ" apod. A pak někdo namluví "zabijte to tlustÉ prase" místo "tlustý prase" a hned to zní moravsky, protože tam se takhle prostě mluví. Ale spíš jde o to, že to namluvili spisovně, a to je špatně, protože konkrétně v téhle scéně to zní jak pěst na ucho.
Já to nijak nekomentoval, protože vím, že Moraváci tu jsou ve většině :-D Ale jako já mám na M asi tunu příbuznejch a kámošku a moc dobře vim, jakej je to ohromnej rozdíl...
Jinak Mafie 2 mě velmi příjemně překvapila... jsem v půlce a jako cajk...
pipboy: No mafiánskou tématiku a mluvu 50. let v Americe zvládáš, tak alespoň toto by jsi mohl.
Virus> zvlastni, me napada rada duvodu, bohuzel :)
Co je brnenskyho na prehnane spisovnosti? Brnaci mluvi spisovne? Asi bydlim u jinyho Brna.
pipboy: Tak to potom nechápu, proč už dávno nepracuješ v dabingu a nepodílíš se na namluvení her :-)
Tuhle teorii o brnacich uz jsem taky slysel a vyloucit ji ofkoz nemuzu a kdybych z toho mel pocit, ze tam po sobe stirli tlupa brnaku, bylo by vsecko ok, ale vzhledem k tomu, ze nic jinyho "brnenskyho" jak ta prehnana spisovnost tam neni, se tomu leda tak zasmeju a zopakuju ze je to neprirozeny sranec.
To je přesné ono také záleží v jakém koutě té naší malé zemičky se hráč nachází a jak se zde mluví.
Pipboy: ad nehezky sebeklam.. a uvazoval jsi o tom, ze kazdy ma jine standardy? Brnenska firma, ja Brnak, me to prislo prirozene ;). A treba prirozenejsi nez vetsina vysilani CT.
pipboy: Oni tam fakt nadávají spisovně? Mě vždycky položilo jednoduché ,,ty jsi blbý", dost dobře si dokážu představit jiné výrazy=D
JohnCZ: Mě se český líbil a anglický snad taky někdy prubnu.
Vedle anglickyho je cesky vylozene ubohost. Za prve se s tim vetsin hercu moc nesrala a odpapouskovali co dostali na papire (navic je videt ze casto nemaji paru v jake situaci repliku postava pronasi, a to vcetne "homera", ktery si s tim jinak docela dal zalezet), za druhe ten papir dost mozna sepisovala nejaka cechoamericanka co o hovorovy cestine vi leda hovno. (coz je teda jen domnenka na zaklade jakehosi jmena v titulcich, ale docela by to vzhledem k vysledku sedelo) Tvrdit ze uroven ne/spisovnosti toho dabingu je jakkoli prirozena (a tudiz ze dabing je kvalitni) je kazdoapdne nehezky sebeklam, i kdyz treba beru ze samotni herci za to tak docela nemuzou, bo dostali co dostali.