@
Danny (16.03.2016 19:00): Co musíš chápat je to, že situace ohledně práv není jednoduchá ve stylu "někdo vlastní film a ten rozhoduje o všem." V první řadě, v dané lokalitě vždy bude nějaký distributor, který má práva na distribuci. Těch distributorů může být více, pokud nějaký distributor nemá exkluzivní smlouvu (která je třeba časově omezená). O samotný dabing se obvykle stará právě distributor a často pak právě daný distributor vlastní práva na ten dabing. Proto taky mohou existovat různé dabingy pro jeden film. Zkrátka a dobře, aby na Netflixu byl český dabing, musí se nejprve uzavřít dohody mezi Netflixem a lokálními distributory, nebo si Netflix musí filmy nechat sám nadabovat, což by vzhledem k současné velikosti uživatelské základny bylo velmi prodělečně.
Předpokládám, že Netflix má zatím pouze dohodu s vydavateli a funguje u nás v podstatě jako distributor. Proto taky některý zahraniční obsah není k dispozici, protože zahraniční vydavatelé jej u nás ještě nechtějí distribuovat.
Největší brzdou jsou tedy právě vydavatelé a distributoři, kteří si pořád jedou na modelu trhu z roku 357 BC a právě v tom spočívá největší síla warez - všechno je dostupné téměř v každé lokalitě.
Proto taky mají takový problém s pirátstvím, protože buďto neumí nebo nechtějí obsah zpřístupňovat efektivněji.
Mnozí nadávají na Steam, ale buďme rádi, že to funguje tak, jak to funguje. Představte si, že by si každý distributor dělal sám své vlastní distribuční fičury, DRM, nebo dokonce multiplayer servery (ano, i to existovalo). V okamžiku, kdy daný distributor ztratí práva na distribuci a ta připadla někomu jinému, mohlo by se snadno stát, že si tu hru už nezahrajete.