Pro pohodlnější navigaci i přístup k pokročilým funkcím Databáze-her.cz doporučujeme povolit si ve svém prohlížeči JavaScript.

Všeobecně o hrách

@Drolin (09.07.2019 14:26): Mimochodem, fakt nechápu, že jsi schopen hrát Bloodlines česky. Viděla jsem nějaké texty z té české verze a je to dost mrdka. Velmi speciální level masochismu máš, mladý padawane.

@MCZ (09.07.2019 14:25): Jo. Listování komunistickým slovníkem (v roce 2001 těch slovníků na netu moc nebylo) angličtiny rázem bylo o dost sladší, protože i ten slovník z 80. let pomáhal víc než Mrazík. Ten člověk byl neuvěřitelný.
@Charllize (09.07.2019 14:16): Je to tak, je to vidět třeba na příkladu hodnocení her i jen na DH (aneb malé počty u nepřeloženého Tormentu, Pillars II nebo Divinity OS 2). Vsadil bych se, že za to může hlavně absence češtiny a nechut hrát takto velké hry v AJ.

Jinak ale tedy proti češtinám nic nemám, spíš naopak. Zase, přiznejme se, kvalita textů není ve hrách (a zvláště fantasy RPG) nějak závratná. No a na Vampire, Arcanum, PST, BG, Fallouty nebo IWD jsou češtiny v celkovém rámci velmi dobré, takže proč ne. Horší to bylo na adventury od Lucasů nebo nějaké budgetové tituly. Nicméně, je to stále lepší jak strojový překlad některých japonských vizuálních novel (ale i to jde :)).
@Sadako (09.07.2019 11:42): Mrazík je samozřejmě legenda. Rád vzpomínám zejména na jeden "překlad", ve kterém někdo omylem v lokalizačním souboru provedl enter navíc, čímž se o místo posunuly všechny zbývající řetězce (nejsem si teď jistý, jestli v celé hře nebo jen v nějakém bloku, ale stejně). Betatest? Zbytečnost...

Ten Undying jsem myslím taky zkoušel. A pak se rozhodl, že to raději budu hrát v angličtině, i když tomu nebudu moc rozumět. Ale pořád víc než s češtinou, ano.
@SilentWolf (09.07.2019 14:13): ach to byly časy.
Ještě, že jsou v prdeli. Nostalgie je hnis a kompost pro vyrůstání zrůd.

@Longin (09.07.2019 14:07): Torment a Fallouty jakž-takž ušly, pokud mě paměť nelakuje na růžovo. A první KOTOR vlastně nebyl zlý. Jinak bída, hrůza a děs. Birdmanova čeština mi přišla naprosto z prdele ani ne tak technicky, ale tím humotem, který tam narouboval navíc.
[neexistující příspěvek]: mrazik tuším překládá minoritne dodnes. Dokonce mu za to lidí platí formou daru.
U něj byla výhoda že to měl rychle, což se odrazilo na kvalitě.
Ja od něj hral Divinity 2 a jelikož jsem to předtím hral anglicky pamatoval jsem si některé věci a nepřišlo mi to nijak děsivé. Určitě se to drželo základů jen ty texty byli kostrbate sem tam.

Věřte tomu že nebýt Mraziku a tak podobně plno her u nas by nedoslo takove odezvy jakou dnes mají. Koneckonců nebýt u Mafie českého dabingu a titulků byla by u nás její sláva poloviční. Remcat na kvalitu můžete ale ten dopad u nás je a byl zcela zásadní ať už jde o amatéry nebo profi překlady.
Mrazíkovi češtiny byl naprostý fail.
Když nad tím přemýšlím, tak mám fakt problém říct, jestli bych nějakou češtinu z období RPG her 1997-2003 označil za dobrou. Možná fakt jenom Birdamovu češtinu do Arcana (dnes raději po opravách od DDtera) a Maverickovu češtinu do PST. A tam fakt záleželo, kdo zrovna tu pasáž překládal a dělal jí korekturu (Divoška Jája, Erina - tyhle holky uměly hlavně česky). :D
@Charllize (08.07.2019 23:28): Asi takhle - chápu, že v zájmu obchodníka je prodat co nejvíc her co nejvíc lidem, včetně dementů, co si to málem nedokážou sami nainstalovat. A v principu proti české lokalizaci nic nemám, dokud se s ní doma nikdy nepotkám. Na druhou stranu, když chce někdo hrát MMO, tak se s češtinou taky může rozžehnat a nastojte, namísto brekotu ale ono to není česky nastupuje snaha hru nějak pobrat. Najednou to jde a absence lokalizace není zas takový problém. Záhada. Zlomyslně si říkám, jestli by absolutní neexistence češtin nevedla k tomu, že i naprostá lopata se naučí základy angličtiny. Ovšem, jak jsem říkala, chápu, že distributor chce co nejvíc dukátů a lokalizace je očividně jedním z nástrojů, jak jich dosáhnout.

Nicméně, co mě naprosto prakticky na - i profi - češtinách sere neuvěřitelně, když to občas u někoho na screenech atd. zahlédnu je, že i ty nejlepší jsou jaksi neohrabané, kostrbaté, s divnou větnou skladbou, o překladu specifických termínů (vlastních jmen, názvů potvor apod.) do CZ nemluvě. Aneb když už to děláte, tak to dělejte pořádně. A na argument lidem je to jedno, hlavně když je to česky, zejména u těch oficiálních fakt brutálně nasrat. Blbá čeština je imho zmršený výrobek.

U těch amatérských mi to hlava nebere tuplem, většinou to vypadá tak, že vyplodí zvěrstvo a ani za to nedostanou ty prachy. Jo, pardon, zřejmě napůl retardovaná komunita je poplácá po zádíčkách, jak jsou šikovní.
Btw. pamatujete si Mrazíkovy češtiny (skoro 20 let zpátky, lol)? Já mám mizernou paměť, ale pár hodin s jeho v češtinou v Undying bylo nezapomenutelných. Tam byla opravdu čeština nesrozumitelnější než originál.
@Tulareanus (09.07.2019 01:02): eh diskuze na téma angličtina je otrepana a myslim ze nemá smysl to zase rozebírat.

Taky je potřeba brát v potaz lidí co anglicky umí ale radši hrají v mateřském jazyku.

Mno a na závěr. Uvidíte sami až vám bude třeba 50 jakou budete min chuť se učit nějakému jazyku, ono se to každému doporučuje když měl angličtinu od školy.
Ale kupodivu ja jsem tvůj příklad, anglicky umím že se domluvím a můžu hrát hry/číst. A hlavně díky hraní her, tedy zejména díky mmo a hraní s cizinci a druhotně pak díky práci. Nikdy jsem se anglicky naučil, že bych někam docházel na kurzy a podobně. Ale zabralo to taky 15 let .

Jinak co se top cd týče, to byli vždycky trošku divocaci, znám majitele osobně a i pár dalších lidí co to tam měli na starost. Prostě na překlad byl třeba měsíc, co bys udělal, průměrnou češtinu nebo to vydal anglicky s tim ze prodáš polovinu, myslím že odpověď je jasná. Oni se specializovali na prodej v supermarketech a podobně, rohlíky, pomeranče, hajzlpapir a k tomu do košíku hru za 149 - 299 korun v češtině, cena kvalite odpovidala, možná ti to teď začne dávat větší smysl :)

Mimochodem dnes máme jejich hry i za 25 korun kus, lidí to pořád kupují, ten nápis české titulky je magický:)
@Charllize (09.07.2019 00:01): Problém, ktorý si bývalé sovietske satelity veľakrát neuvedomujú, je, že väčšina západných a hlavne severských krajín už napríklad vôbec nedabuje filmy a seriály a častokrát sa veci vysielajú priamo v angličtine, aj vďaka tomu sa v mnohých krajinách vedia veľmi dobre dorozumieť anglicky a celková úroveň angličtiny je na slušnej úrovni. V našej časti sveta je to dosť bieda. No a práve takéto hranie hier v angličtine je výborná škola hrou na to, aby sa ľudia zdokonalovali a mali aspoň priemernú angličtinu. Mať všetko preložené vedie k lenivosti a človek sa neučí.

TopCD malo všeobecne dosť zlé preklady. Bývali tam blbosti celkom často a ak nie blbosti, tak bol preklad dosť fádny a zjednodušený. A to možno nepôsobí na hráča ako blbosť, ale ak sa jedná o adventúru (a tých vydávali celkom dosť), tak hra pôsobí v lepšom prípade fádne, v horšom nudne pre úroveň dialógov a textov celkovo. Problémy mával s prekladmi aj taký CD Projekt. Napr. Jade Empire bolo dosť kostrbaté a veľa fráz a metafor tam bolo preložených doslova a to navyše i zle doslova (look for yourself - koukni se na sebe). Ja by som tie hry tak nehrával, ale vzhľadom na to, že som bol recenzent a tituly sme dostávali od cz/sk distribútorov, tak veľa z nich boli s nevoliteľnými českými titulkami.
Good Job Epic

@Kunick (07.07.2019 00:46): No on nie je ani vážny analytik, on sa hlavne preslávil hraním hier a dabovaním reklám svojim monotónnym hlasom, ale stále má podľa mňa pointu.
Oko som hovoril, pre toto mám rád Nintendo aj keď nehrám ich hry, pretože sa snažia len robiť zábavné hry a nepchajú do toho politiku ako Sony.
Existujú samozrejme politické hry ako Deus Ex, ale tie boli vždy skôr výnimkou.

@Samariel (07.07.2019 09:31): Dúfam že to bude prepadák a streaming hier sa nikdy nestane populárnym lebo s tým budú len problémy, stačí si spomenúť na začiatok Diablo III a Sim City.

@Shoggot (07.07.2019 10:56): Ani ja nemám rád slová "gamer" a "gaming" ale neviem ako ich inak nazvať.
@Tulareanus (08.07.2019 23:42): umím číst, ale snad jsem neodbocil od tématu tak aby jsi to nepřežil:)

Pro plno lidí to je zásadní a o občasnou chybu jim asi moc nejde když ve výsledku vědí o hodně víc než v angličtině. A opravdu si nevybavim překlad kde by byla blbost na blbostí že by nebyl použitelný. Naopak mám pocit že to je čím dál tím lepší než v době minule a kolikrát je nějaká neofiko čeština lepší než ta oficiální.
Pro Top CD překládal hodně farflame, a to bylo vždy ok, koneckonců dělal třeba Drakensang. Ty další překlady top cd byli dělané na rychlo kvůli vydání takže dost často nestály za nic, ale porad to plno lidí tak hrálo a dohralo, jinak by si to ani nekoupily. Nic není dokonalý, Rozhodně víc lokalizaci do češtiny, čím lepší budou tim lepe.
@Charllize (08.07.2019 23:28): Problém, o ktorom sa tu baví je ale primárne úroveň tej češtiny, ak to robia amatéri, tak to nielen uberá na zážitku a kvalite prekladaného diela, ale vo výsledku to aj znechucuje (teraz nejde o to, či si hráč všimne chyby v preklade, ale napr. text znie neprirodzene, napr. pre anglický slovosled alebo je preklad zlý). Pamätám si napr. na preklady, ktoré robilo vydavateľstvo topcd pred cca 10 rokmi a tie boli častokrát tak zlé, že v adventúrach, ak by nemali anglický dabing, tak by hráč nevedel, čo má vlastne robiť, lebo metafory prekladali doslovne alebo ho posielali na zlé miesto/pre nesprávny predmet.
@90210 (08.07.2019 19:38): Na tom jaký je rok moc nesejde, čeština ve hře je pořád pro prodeje u nás naprosto zásadní. On ten dojem že už přece všichni umí tak dobře anglicky je dost pomyleny a zdaleka to tak není. Obvzlášť na konzolich. Mám za to kdyby zaklinac 3 neměl češtinu prodeje na konzolich by u nás nebyli ani poloviční. Na PC by zřejmě plno lidí čekalo na překlad.
@Shoggot (08.07.2019 22:40): a rekni mi Shoggy. na co jsi se soustredil u te Andromedy, protoze z pohledu kdysi maleho kluka co chtel litat po vesmiru to pusobi naramne. Coze? Chtel jsi byt doktor? tak pak ti zcela rozumim :)

PS: a v pohode, muzes pockat na prihodny prispevek a odpovedt mi pres nej, jak to posledni dobou delas, me to nevadi :)
@Sadako (08.07.2019 19:15): Celý problém Batmana shrnutý. Myslím, že to právě tak nějak nevědomě akcentoval Miller v Návratu Temného rytíře, tu celou homoerotickou linku. Joker zjevně má k Batmanovi jakousi perverzní obsesi blížící se lásce. Málokdo se ptá ale, jak to má Batman. Jistá homoerotická tendence se přímo nabízí, protože Joker ve skutečnosti oceňuje ty Batmanovy kvality, které sám na sobě Batman vidí. Narozdíl od těch prkenných žen kolem něj.

Andromeda je jak párek se sýrovou náplní. Je jen aby byl, úplný atavismus z doby ME3, ekvivalent slepého střeva.
[neexistující příspěvek]: Nevím a promazané to není. Ten jediný smazaný příspěvek je od Bellerofontes. Ten roli imho nehrál. To, co zde vidíš, je jinak celé.

@Ria Kon (08.07.2019 20:27): Hej, byl super. Ještě jsem měl moc rád kresleného Batmana z téhle doby. :)

A hrát mulťák zrovna od ME... Asi bych našel pro mě lepší alternativy. Ale ten pohyb byl právě v Andromedě cool. :)
@Sadako (08.07.2019 19:15): Multák byl vážně tvému zraku zakryt? Škoda, jelikož pokud tě bavil souboják, určitě by pro tebe coop byl solidní přidanou hodnotou. Ted ani nevim, jestli to vůbec někdo ještě hraje.
@Jab (08.07.2019 18:47): Mě šlo spíš o fakt, že lidi víc bavil ME3 MP a to i přes to, že jsou prakticky s Andromedím stejný a ještě je v té Andromedě lepší pohyblivost.

@Sadako (08.07.2019 19:15): Hm, tak to já asi zase dohraju Batman ságu od Telltale, co mám v knihovně :D

@Jab (08.07.2019 19:20): Devadesátkový Spidey byl TOP! Na FoxKids to mohlo běžet furt dokola a stejně sem se na to pokaždý musela dívat... podobně jako na X-MENy :D
Tenkrát se ještě nosil kvalitní dabing, takže mě docela mile překvapilo, když sem to nedávno slyšela v angličtině - dost věrohodné originálu.
Tak ME3 MP sem dotáhla na TOP 1% ve světě i v CZ, ale u Andromedy sme to oproti tomu jen párkrát zapli a hned se mi stýskalo po trojkovém :(
@Sadako (08.07.2019 19:15): Já mám rád oba. Spidermana kvůli devadesátkovému kreslenému seriálu (v dětsví jsem jej zbožňoval - šel o víkendu ráno tuším na RTL či RTL 2). A imho je to ideální komix hrdina pro náctileté. Deadpool zase pro ty dospělé. A do svaté trojice mých oblíbených zbývá Iron Man. :) Mezi padouchy pak samozřejmě Dr. Doom. :)

Ten mulťák byl tuším i celkem protěžovaný i před vydáním. Na nějaká videa si aj pamatuji. Vypadalo to celkem cool. Ale tak je to Mass Effect. Stejně jako u předchozí trilogie mě to nelákalo.
@Ria Kon (08.07.2019 18:29): :D Klid, mě Spider-man i Deadpool tak nějak serou. Ostatně, z těch comicsů kohokoli shipovat je k posrání, ale tuhle jsem došla k přesvědčení, že Joker dělá bordel proto, že fskutčnosti jede po Batmanovi a Batman se do něj zabouchnul jak vrata a proto ho ještě nesundal, jinak mi to celé vůbec nedává smysl. Zajímalo by mě, co vlastně kluci dělají v tom Arkhamu, když tam má Joker zrovna ozdravný pobyt.

Btw. v Andromedě je multiplayer? Fascinující, v životě by mě nenapadlo ho tam hledat.
Ale díky téhle debatě jsem se konečně vykopala podívat, jak jsou na tom mody a jelikož jsem našla něco na slušivé účesy, uniformy a vyhlazení ksichtů, tak si to snad konečně dohraju (spíš začnu hrát znovu).
@Cobot (08.07.2019 11:22): Jo, něco to stát musí a já s nějakým placeným premium členstvím nebo tak nemám problém vůbec. Za služby se platí.
Ale ten novej cool nepřehledný Vortex bych si prostě odpustil, chci zpátky NMM :)
@Shoggot (08.07.2019 11:12): no toho jsem se bál.... Snad alspoň pomůže, že mody jsou stažený v adresáři NMM. Jej je tedy seřadit ve správném pořadí.

Jo přesně je to hodně cool a fancy. A taky to je připravený pro "premium verzi" jejíž tlačítko tam pěkně svítí. Je ale určitě fakt, že celej nexus se rozrostl do obludnejch rozměrů a dneska už zahrnuje snad třicet her. To něco musí stát tohle udržovat.
@Cobot (08.07.2019 10:53): Vortex mi přijde trochu jako neohrabaný a paradoxně nepřehlednější než jejich starý mod manager. Hlavně, že to teď vypadá cool.
Hledal jsem tehdy taky způsob jak to z NMM hodit do Vortexu a mám dojem, že to jednoduše nejde. Vše hezky znova, úplně lopaťácky.
Včera jsem zjistil, že Nexus mod manager byl nahrazen Vortexem. Na první dobrou mi ta aplikace přijde přeplácaná. Dost mi vadí, že si nemůžu zvolit instalační cestu a buví co ještě najdu. Ale ok pokrok nezastavim.

Mám na kompu ještě starej Nexus mod manager s omodovaným Falloutem NV. Trvalo mi několik člověkohodin to nastavit k vlastní spokojenosti. Představa, že to budu dělat znovu ve Vortexu mě uvrhává v situaci, kdy to vzdám a NV nikdy neohraju. Dá se nějak přeházet mody z NMM do Vortexu, aby všechno zůstalo funkční a trvalo to pár minut?
Myslíte si, že Stadia přinese do hraní videoher svěží, nový vítr i pro kašuály?
@Coldplaz (06.07.2019 23:45): vychází ze špatných premis a proto jsou zavádějící i jeho uvahy... nuda. Navíc vytýka jinému videu přesně ty chyby které sám děla. Jako ilustrace toho, jak jsou lidi ovlivnitelní je to asi dobré, ale člověk který udrží v hlavě aspon 2 věty dozadu rychle pochopí, že on sám je součást problemu, který se snaží kritizovat :D

ale díky zrychlení jsem to použil jako minutku při čištění zubů a to se počíta!
Cr1tikal perfektne vystihol súčasnú situáciu. Prečo už nejde v hrách hlavne o zábavu ale o šírenie nejakého posolstva alebo agendy.
Hm, tak mě ani nemusí mrzet, že jsem tu spolupráci s games.cz ukončil dříve než jsem začal. :)
@Aaron_Hill (06.07.2019 17:49): S takovymi vysledky je to o to vic s podivem. Jestli si kluci pravoplatne nerekli o navyseni almuzny a nastalo papa.. No uvidime az podle toho, s cim prijdou games z hlediska alternativ a novinek.
Ohledně Retráků jsem se mrknul na YT kanál GamesczTV jak jsou na tom se zhlédnutím. Posuďte sami: Retro GamesPlay - 391 642 zhlédnutí; Fight Club - 125 775 zhlédnutí; GamesPlay - 165 984 zhlédnutí. Počty zhlédnutí ostatních seznamů videí nestojí ani za řeč (a to i MZ Live a MZ Special - oboje kolem 12k).