Pro pohodlnější navigaci i přístup k pokročilým funkcím Databáze-her.cz doporučujeme povolit si ve svém prohlížeči JavaScript.

Kultura

Dnes má, mimojiné, svátek jedna z nejbarvitějších a nejvíce sečtělých literárních postav - Ingácius J. Reilly!
Včera mě kamarádi vzali na ten film o Elvisovi i když nejsem moc jeho velikým fanouškem a musím říct, že to bylo příjemné překvapení, čekal jsem od toho přehnaný patos a kýč jako Bohemian Rhapsody, ale příběh byl fakt dobře vyprávěn a Butler věděl výborně napodobit Elvise, Toma Hankse jsem jako plukovníka Parkera ani nespoznal a plnil tam zajímavou roli i když to byl pěkný hajzlík. Jediné, co mi na filmu vadilo, byl ten hektický editing, který asi dělal někdo s ADHD a bylo to trochu příliš dlouhé na 160 minut. Nejlepší hudební biografický film co jsem ale zatím viděl byl Control, i když nejsem moc fanda Joy Division.
@samorost (31.07.2022 19:54): Napsal jsi:

"Pod slovem univerzální si prostě představuji skutečnost, že daným jazykem mluví převážná část světa běžně a na slušné úrovni, tedy že se lidé kdekoli touto řečí lidé domluví. A takový jazyk zde zatím neexistuje a není jim ani ona angličtina."

Dominanci anglického jazyka a rozebírané téma to nevyvrací. Naopak bazíruješ na tom, co znamená "univerzální jazyk". Latinsky také ani zdaleka neuměli všichni. Po tom všem řečeném zkrátka nechápu, proč by angličtina neměla být tak rozšířená a rozpínavá, jak se "snaží vtloukat do hlav nám otrokům ve východní Evropě", když si vypůjčím tvoje slova.
@Cathan (31.07.2022 20:12): Hele asi ne. I když je jasne ze angličtina u nás za posledních 20 let zažila určitý boom a existuje plno profesi a firem kde se bez ni neobejdes, pořad si myslím ze to jde snecim tempem a o nějaké CZ anglické globalizaci nemůže být řec.
Proste když ti student dneska přeloží název hry Last of Us jako Poslední z Ameriky a mas zákonem dane ze výrobky musí mít česky návod nic zasadniho se v tomhle směru neděje.
@Charllize (31.07.2022 19:58): Ono se jedná o kombinaci dvou faktorů.
1. Lidé se učí angličtinu od základní školy.
2. I bez cestování mají možnost tuto angličtinu využít.

Ano, existují tisíce stránek v češtině, ale třeba jen reddit nabídne kontakt s lidmi ze všech zemí světa s kterými může komunikovat prakticky na jakékoliv myslitelné téma. Nyní k tomu ještě přidejme existenci fenoménů jako je Harry Potter, MCU, nebo třeba i ten Pán prstenů a voalá. Ono to jede dost samo.
@Kunick (31.07.2022 19:49)

Co jsem o knize před dvěma lety napsal:

Fingon   8438
28.08.2020 14:55
Před pár dny jsem dočetl Peklo Beneš od Josefa Nesvatby. Popravdě tohoto spisovatele znám spíš jako (spolu)scénaristu projektů jako Zítra vstanu a oparim se čajem nebo Bambinot a nečetl jsem od něj jinak nic (kromě Blbce z Xeenemünde kdysi v citance).
O čtení jsem se pokoušel už krátce po vydání, ale dočetl jsem jen do třetiny.
Protagonistou je sám autor (nebo jeho Alter ego), toho času už v důchodu, snad už sedmdesatilety. Těžce se vyporadava s tím, že jeho tělo přestává fungovat, musí žrát čím dál tím víc prášků, občas si nevzpomene, kam zaparkoval auto a dokonce začíná selhavat v posteli, což jako starý proutník snáší úplně nejhůř.
V LDNce, kde pracuje jeho žena, mají pacienta, který vypadá, bečí(?) a má proslovy jako Edvard Beneš. Tím se rozpoutá řetězec událostí, které se protagonista (často marně) pokouší pochopit. Podle všeho kolem pobíhá jeho dvojnik (případně on sám senilni, nebo obojí), těžko se mu určuje, co je sen, co zkutecnost, do toho vzpomíná na své dětství a mladí.
Podle všeho v paralelní dimenzi vytvořil jakýsi přístroj, který zhmotnuje představy. Navíc v této dimenzi Beneš nepodepsal Mnichovskou dohodu, Češi provedli ve Vídni diverzni akci, z Česka - Rakouska se stal neutrální stát a historie proběhla jinak, než v dimenzi naší. Ale vlastně, kdo ví.
Kniha je místy zmatená (protože zmatený je sam autor /protagonista - je to psáno v ich formě) a je občas těžké říct, co je vlastně dialog nebo přímá řeč (autor nepoužívá uvozovky, ale pomlcky/odrazky).
Nečte se to snadno, ale pro odvážné čtenáře doporučuji
@Cathan (31.07.2022 18:14): Ta tvoje teze o tom jak většina Čechů čte anglicky internet mi moc nesedí. Jsi si vědom ze na internetu jsou tisíce webu v češtině, Wikipedie existuje v češtině, Facebook je česky atd? Nevšimnul jsem si ze by čtenáři Novinek, seznamu atd něco psali na zahraniční weby. A vzhledem k tomu jak tyto naše weby prosperuji nepůsobí to ze by na nikdo nechodil. Spis to působí opačne ze tam plno lidi chodí protože to je česky. A hodně lidi si s tím vystačí aniž by musela kdy otevřít anglické stránky :)
Kdyby jakýkoliv CZ web začal psát anglicky velmi brzy by skončil, můžeš si to dat do souvislosti se zdejším rozšířením angličtiny a skillem našeho obyvatelstva v tomto jazyku. A kupodivu za ty roky co zminujes ze internet existuje se to nijak nezměnilo. Jakoze tvrzení ze u nás je angličtina rozšířena na úrovni a do budoucna to bude ještě víc a lepší tím padá panubohu z oken a rozplacla se na sracku dole na chodníku :)
@samorost (31.07.2022 18:55): Takhle to působí, že jsi vstoupil do diskuze s reakcí zpochybňující "univerzálnost" jazyka, až jsi došel k tomu, že žádný "univerzální jazyk" není. Kontext, v němž stojí ostatní jazyky vůči angličtině, se tím nezměnil. Ani se ho to nedotklo.
@Bellerofontes (31.07.2022 18:35): Já se právě onomu většímu filosofování a bazírování na maličkostech snažím ze všech sil vyhnout. Obzvláště po některých zdejších debatách z minula, které z úvodní prkotiny mnohdy nakonec dosáhly obludných rozměrů. :c)

@Cathan (31.07.2022 18:36): Holt každý chápeme význam některých slov trochu jinak, to se stává. ;c)

@Charllize (31.07.2022 18:52): V tomto ohledu mi bohatě stačí i neustálé požadavky lidí na internetu, kde jsou žádosti o češtiny na denním pořádku a nijak jich neubývá. Svého času chtěli někteří posílat i Ubisoftu petici za češtinu na Assassin's Creed: Valhalla a další vyzývali k igonorování této hry. Už několik prodejců mi řeklo, že čestina u hry automaticky znamená vyšší prodeje. Nemá cenu si nic zbytečně namlouvat.
Já jen ještě přidám zkušenost z obchodu z hrami kde se prodávají hry z 90% v angličtině.
Drtiva část lidi něco málo anglicky umi, od par slov až po ze si s nějakým úsilím v te hře plus minus většinu přečte. Ale lidi co umi perfektně je fakt málo. Vlastně jeden z nejčastějších dotazu je jestli dana hra má české titulky a to napříč všemi generacemi lidi.
Samozrejme se každého na to nevyptavam ale často na to dojde řec. 
Rozumite jako vzorek to poslouží výborně, jde o obchod kde se prodava zboží v angličtině a chodí tam kompletní směska lidi, od inteligence až po dělníky.
@samorost (31.07.2022 18:08): To už z toho doluješ vysloveně filosofický problém. Na omylu nicméně nejsi, slovo "univerzální" má svoje úskalí. Možná je lepší výraz dominantní. Z dětství si vybavuji jednoho učitele, který mi angličtinu popsal jako latinu nového světa - což mi pro tohle srovnání nepřipadá úplně marné.
@Cathan (31.07.2022 18:14): Právě proto, že náleží do jedné typické skupiny lidí, sám jsi si odpověděl. Když přijdu na stadion a tam bude bruslit dvacet hokejistů na podobné úrovni, budu se bavit o každém jednom z nich, jako o běžném hokejistovi. Jak jinak chceš využít slovo „běžný”? Konečně, sám svým rozborem postupuješ ve stejném duchu. Ano, jakmile bude většina lidí v této zemi mluvit brilantně anglicky, prohlásím, že běžný občan ČR ovládá skvěle tuto řeč. Zatím tomu tak není, ani přes snahu o výuku mnohdy od mateřské školky, tudíž bych slovo „běžný” nepoužil. Rozumíme si už?
@samorost (31.07.2022 17:54): Ona to ale není banalita. Proč označuješ jako běžného člověka osobu která náleží do jedné skupiny lidí? Je snad vesničanů většina, a proto jsou běžní? A i pokud ano, podle jakých statistik určuješ, že se s nimi anglicky nedomluvím?

Podívejme se na ČR, kde má maturitu 53% dospělé populace. Angličtina se vyučuje, i když blbě, od roku 1990. Od roku 2013 je povinná maturitu z cizího jazyka nebo matematiky. Statisticky si většina maturantů volí angličtinu. Do toho není zahrnut fakt, že se angličtina vyučuje na všech středních škola, tedy i v těch bez maturitu. K tomu si přidejme, že od roku 1992 je ČR připojena k internetu, tj. kde je většina stránek v angličtina a vždy byla, to jen na okraj pro kulturní kontext.

Tedy si to shrňme. Průměrný student se setká s angličtinou minimálně na střední škole, většinou však už na základní škole. Angličtina není součástí jen jeho studia, ale každodenní reality díky internetu a dalšímu kulturního kontextu. Z toho mi spíše vyplývá, že statisticky běžný, tj. většinový, obyvatel ČR anglicky umět bude. A i kdyby stále ne, v příštím desetiletí se to zlomí a zcela jistě se o většinu jednat bude.
@Tulareanus (31.07.2022 17:59): Já mám zkušenosti jiné, nebavíme-li se tedy o turistických centrech a větších městech. Tam se skutečně vždy někdo anglicky mluvící najde, někde je angličtina dokonce opravdu běžná. Bavím se od počátku stále o vnímání angličtiny běžnými lidmi a o tom, jak moc je skutečně univerzální. Pod slovem univerzální si prostě představuji skutečnost, že daným jazykem mluví převážná část světa běžně a na slušné úrovni, tedy že se lidé kdekoli touto řečí lidé domluví. A takový jazyk zde zatím neexistuje a není jim ani ona angličtina.

@Jab (31.07.2022 18:06): Ano, firemní sféru, především zde u nás v ČR, jsem zmiňoval již v jednom z předchozích příspěvků. Mám s tím rovněž bohaté zkušenosti, mnohdy se již zahraniční manažment neobtěžuje na poradách, či setkání se zaměstnanci hovořit česky a to ani v případě, že jim zaměstnanci vůbec nerozumí.
Btw taková "vložka". Kamarád má svou právnickou firmu. A i když jsou všechny zainteresované strany nějakého obchodu Češi, tak jim na jejich požadavek kolikrát rovnou píše smlouvy v angličtině. Ta logika je samozřejmě taková, že kdyby do firmy vstoupil zahraniční partner, tak mu hnedle mohou předložit vše ve srozumitelném jazyce. Což je v byznys sféře opravdu globálně angličtina.
@samorost (31.07.2022 17:54): Cestoval som po juhovýchodnej Ázii, jazyk na dorozumievanie je tam angličtina, aj keď nijak skvelá. V Indii, Japonsku aj Číne je to angličtina. V Dubaii a Saudskej Arábii vedeli obstojne anglicky aj v bežnom obchode.. Pri všetkých tých krajinách a príkladoch, neviem aké iné sú očakávania na to, aby bol jazyk svetový. Že sa vždy nájdu nejaké vesnice a výnimky je asi jedno, vzhľadom na to, koľko obyvateľov majú v kontraste voči ním mestá...
@Cathan (31.07.2022 17:32): No tak pokud ti označení „běžný člověk” nesedí, měl jsem za to, že vysypeš z rukávu něco lepšího. Nevím, jak ti jinak přiblížit kupříkladu průměrného řeckého vesničana, než slovem „běžný”. Ti lidé jsou si prostě většinově svým chováním a životem hodně podobní, proto volím ono slovo. Upřímně, nenapadlo mě, že se zasekneme zrovna na takové banalitě.

@Bursoft (31.07.2022 17:39): O tom právě mluvím, městy to většinou končí. A mimo Evropu zapomeň na angličtinu tak nějak celkově. Samozřejmě nemám na mysli třeba Austrálii, Nový Zéland a další podobné. Jednoduše pointa spočívá v tom, že jinak důležitost a význam angličtiny vnímá průměrně vzdělaný Evropan z města a jinak zbytek světa, kde angličtina není doma.
@samorost (31.07.2022 16:32): Tak moje zkušenost je taková, že minimálně ve větších městech se anglicky domluvíš úplně běžně všude. Když jsem byl naposled (asi 4 roky) v Kyjevě, tak paní úplně u toho nejzapadlejšího muzea (zbraní) na mě začla anglicky, když viděla jak beznadějně se snažím rusky :D.

Popř. jsem teď byl 2 roky po sobě v Jerevanu a tam jsem nenarazil přímo ve městě na nikoho, kdo anglicky neumí. A to zrovna Jeveran není nějaká turistická destinace. Samozřejmě jakmile vyjedeš pár metrů z města, tak s angličtinou konečná no.
@samorost (31.07.2022 17:30): Proč přenášíš to břemeno na mě? Já tu odvahu vymyslet takovou definici nemám ;) Označit ale jednu úzkou skupinu lidí na více běžnou než třeba jinou úzkou skupinu lidí (obyvatelé moravského města) je zkrátka velmi omezená definice.
@Cathan (31.07.2022 17:11): Nemusíš zmiňovat právě Kolumbii, ani v Evropě se s tebou nikdo anglicky bavit nebude, pokud to nebude třeba recepce v hotelu na Korfu. Stačí zajet v Řecku, Španělsku, Portugalsku, Itálii atd. do běžné vesničky, či menšího města a nedomluvíš se jinak, než jejich jazykem. A někdy pořádně ani tím ne, pokud narazíš na nářečí. A jakou definicí chceš postihnout běžné lidi? Ty nevíš, co jsou běžní obyvatelé třeba moravské vesnice. Prostě místní lidé, kteří tam žijí a pracují.
@mazar1234 (31.07.2022 16:51): Jistě, to je samozřejmě pravda. Pokud člověk žije dlouhodobě někde v cizině a místní jazyk tak potřebuje, nakonec jej na nějaké úrovni vstřebá. Pokud se ale bavíme o běžných lidech žijících a pracujících v jejich domovině, tam je situace zcela jiná. Dlouhá léta jsem poměrně intenzivně cestoval a můžu zcela odpovědně říct, že se člověk anglicky domluvil vždy maximálně tak v turistických centrech, jinde se nikdo neobtěžoval, či znalostí angličtiny prostě nedisponoval.
@samorost (31.07.2022 16:32): Já bych řekl, že je poměrně odvážné tvrzení, že mimo anglofonní země nikdo z běžných lidí angličtinu praktický nepoužívá :D Mimo jiné i kvůli definici běžných lidí.

Nicméně, pokud nechceme označit jazyk za univerzální až do chvíle, kdy jím mluví opravdu každý, tak ano, není univerzální. Ale předpokládám, že pokud bych se ztratil v Kolumbii a neuměl španělsky, tak se nakonec najde někdo - kdo není profesionální překladatel - kdo se semnou anglicky domluví. Stejně tak třeba v Koreji nebo Číně.
@666joxer (30.07.2022 23:47): Ja som nedávno zistil, že to píše aj fejkový Gulik, niečo ako Agátku. Ale tieto fejkové pokračovania už mal aj Hičkok a traja pátrači, takže nič moc nové.

@samorost (31.07.2022 16:32): Toto je tenký ľad, lebo ja robím s luďmi a buď blábolia v rodnom (asi tak 10%) alebo Anglicky a to je z celého sveta, ale dlhodobo žijúci sa jazyk učia, mal som Francúza, čo hovoril pomerne dobre slovensky, alebo amerického kňaza, ktorý má fakt dobrú slovenčinu, akože prízvuk počujem, ale celková kvalita jazyka je A+
@Cathan (30.07.2022 18:37):  „Jak jsem už naznačil, angličtina je mezinárodní jazyk který získal status univerzálního jazyka.”

To je hodně odvážné tvrzení. Mezinárodní jazyk zcela určitě, univerzální možná tak částečně ve firemní, či diplomatické sféře. Toto se snaží vtloukat do hlav nám otrokům ve východní Evropě, obecně jinak angličtinu mimo anglofonní země nikdo z běžných lidí prakticky nepoužívá.
@Fingon (30.07.2022 23:37): No já nerikam ze děda tam nic takového neměl, ale spis cestopisné knihy a fotografování ( knížky z akty tam byli taky). Kazdopadne jsem byl pobledly z toho jak to dostat domu přes cele město bez auta :)
@Charllize (30.07.2022 15:09):  " Mne když bylo 17 a zdědil knihovnu po dědovi tak být to v angličtině asi bych z toho byl dost smutný. "
Před časem jsem četl knihu Peklo Beneš od Nesvatby, je to zároveň scifi a vzpomínání starého chlapa na dětství a mladí. Když jemu zemřel příbuzný, podědil po něm knihovnu plnou pornografie (podotýkám, že to bylo někdy v polovině třicátých let). Po dvou týdnech byl pohřeb, kam se jinoch dostavil značně pobledly, protože celou dobu strávil čtením a honěním. Toho by asi taky zklamalo, kdyby sice našel De Sadeho, Fany Hill a Josefinu Mutzembacher, ale neprelozene... (zase na druhou stranu, TPavel Holan i otec a syn Farinové by náležitě jazykově vybavení byli...)

Pána prstenů v originále jsem četl (poté, co jsem to četl česky čtyřikrát dokola), sice se to dalo (snadné to nebylo), ale uvědomil jsem si, že jsem z fantasy vyrostl a nic mi to uz nedává (ověřeno i na opětovném čtení Duny, což je Pán prstenů ve vesmíru i na první knize Dragonlance). Ještě mě tak něco dává Pratchett, jinak spíš historická fikce (schválně, Soudce Ti? Bratr Cadfael? Lord Meren? Oldřich z Chlumu?)