Čaute,
píšem to sem i do o všem a zároveň o ničem:
pripravujem prednášku na tému zlých prekladov , zlého dabingu a zlého (originálneho voice-actingu) vo videohrách. Tón prednášky má byť pomerne humorný. Ak máte nejaké skúsenosti a vtipné spomienky na zlý preklad či voiceacting, napíšte mi prosím vás hru, prípadne konkrétny moment z hry, kde sa vám niečo také stalo. Môže ich byť ľubovoľné množstvo, čím viac tým lepšie. Len mi to prosím píšte do pošty alebo na nástenku na mojom profile, pretože som momentálne dosť časovo vyťažený a vôbec to tu nestíham sledovať. Vďaka.
píšem to sem i do o všem a zároveň o ničem:
pripravujem prednášku na tému zlých prekladov , zlého dabingu a zlého (originálneho voice-actingu) vo videohrách. Tón prednášky má byť pomerne humorný. Ak máte nejaké skúsenosti a vtipné spomienky na zlý preklad či voiceacting, napíšte mi prosím vás hru, prípadne konkrétny moment z hry, kde sa vám niečo také stalo. Môže ich byť ľubovoľné množstvo, čím viac tým lepšie. Len mi to prosím píšte do pošty alebo na nástenku na mojom profile, pretože som momentálne dosť časovo vyťažený a vôbec to tu nestíham sledovať. Vďaka.