Pro pohodlnější navigaci i přístup k pokročilým funkcím Databáze-her.cz doporučujeme povolit si ve svém prohlížeči JavaScript.

Všeobecně o hrách

Bez ohledu na to, jak se říká různým typům kladiva, neumím si představit jak moc musí být člověk natvrdlý aby Gandalfovi dal do ruky kladivo.
Ale říká se tomu opravdu palice. Zajímavé ale je, že větší verze téhož už se zase nazývá kladivo (viz bourací kladivo). My jsme tomu říkali "bác" nebo "Vašek". :)
@USER47 (27.01.2014 15:15): Nemam nic proti tomu, ked sa nieco nove naucim :) Tak aby sme si to ujasnili, cesky "palice" je v podstate symetricke kladivo?! :) (inak povedane, keby si mi ukazal ten obrazok a spytas sa ma co tam je - poviem kladivo)
@Karasman (27.01.2014 08:40): Jawohl.
Protože týpek, co je překládal do češtiny, nepřekládal z angličtiny, nýbrž ze slovenských, které byly dřív - no a nějak mu nedošlo, že palica není česky kladivo.
Na ja, asi som to sledoval v originálnom znení s titulkami. Videl som to len raz, pekne dávno a hlava je deravá!

Špatne preložené slovíčko nie je tragédia, to sa stáva. Horšie sú logické chyby, aká sa objavila napríklad v českom dabingu Howardovho filmu Cinderella man. Boxer Braddock tam v jednej scéne vysvetľuje šéfovi dokov, že za víťazný zápas inkasoval 123 dolárov, z ktorých zaplatil 180 dolárový dlh a ešte mu 5 dolárov zostalo. Čísla 118 a 180 znejú v angličtine takmer rovnako, chyba sa stane, ale divné je že si nikto nevšimol ten matematický nezmysel. :)
@Karasman (27.01.2014 08:40): Aha tak to potom jo, já viděl jen dabovanýho a tu scénu jsem si vybavil dost dobře, a kladivo by mě určitě taky bouchlo přes uši, proto jsem si šel ověřit, že tam nic takového není.
@Say (26.01.2014 22:49): Takže ty jsi to ještě nehrál ale už to vynášíš do nebes za autenticitu? Ech, ty trole...

Já letadla zkoušel ve WoT, kde jsem si ověřil že jednak je létání bez kniplu dost napytel, druhak je létání celkově dost pitomé a nudné, dokud to nemá i lasery a vyhazování mezihvězdných křižníků do vzduchoprázdna.
@Say (26.01.2014 22:49): MMT a tanky a letadla budou oddělené, nebo to bude dohromady? Mě právě že serou ty letadla. Tanky jsou parádní, protože je tam spousta prostoru pro taktiku.
@LIUWIL (26.01.2014 01:47): nechápu proč jsi rovnou nehodil odkaz na kickstar stránku, kde o tom píšou.

@Walome (26.01.2014 13:52): @Shoggot (26.01.2014 12:42): Já bych to taky nezpochybňoval, amíci do toho jdou s velkými romantickými představami :D Navíc je jasný, že Warhorse je produkt pro hráče v produktivním věku, ne pro smrady co rádi hrajou za elfku zlodějku a nejraději kosí zombie. Úspěšnost a předzvěst tohoto "žánru" je třeba World of Tanks a Mount and blade, Flashpoint, kde se nehraje na pohádkový zážitek, ale o "autentický". KCD bude předně pro ty hráče, kterým je šoufl, když vidí přeefektované fantasy hry a epické efekty.
Mimochodem když už se motáme kolem Pána prstenů, narazil jsem na obsáhlý a zajímavý rozhovor se Stanislavou Pošustovou dvorní překladatelkou Tolkiena, která se naštěstí podílela i na přípravě českého dabingu, což v rozhovoru také potvrzuje. Ale doporučuji přečíst nejenom kvůli tomu...
@valcik (26.01.2014 12:41): Shodou okolností jsem tento týden na celou trilogii koukal po letech znovu, a nevím co si teda slyšel za dabing, protože o kladivu v té scéně není ani slovo, schválně jsem si to teď znovu pustil a přidávám doslovný přepis rozhovoru:

"Nemohu vás před krále pustit ozbrojené Gandalfe, na rozkaz Grímy Červivce."
"Tvou hůl!"
" Přece bys nevzal starci jeho hůl?"


Poté scéna pokračuje, oni vstoupí do trůnního sálu, tam proběhne výměna názorů mezi Grímou a Gandalfem, načež Gríma zjistí, že mu nevzali hůl a ani on nepoužije termín kladivo...

"Jeho hůl...., říkal jsem vám, že mu máte sebrat jeho hůl!!!"

Takže v tomto případě skutečně nevím o jakém kladivu mluvíš?