@Say (15.01.2012 21:13): Co se týče bolywoodů, tak ty jsem z většiny viděl v němčině :).
K Bebopovi mi více sedí eng, stejně tak Haruhi či Samurai Champloo. Podstatná je pro mě kvalita daného dabingu (z 95% to je samozřejmě původní verze), a ne to, z jakého státu pochází dílo a tudíž i originální dabing.
K Bebopovi mi více sedí eng, stejně tak Haruhi či Samurai Champloo. Podstatná je pro mě kvalita daného dabingu (z 95% to je samozřejmě původní verze), a ne to, z jakého státu pochází dílo a tudíž i originální dabing.